Читаем Гайдзин. Том 2 полностью

– Прошу прощения, это все, что мне удалось собрать за такой короткий срок, – ответил сёя и искоса посмотрел на Джейми, никто не заметил этого взгляда.

– Ладно. – Хирага не поверил ему, но с другой стороны, у Акимото, в отличие от него, не было кредита и никто не мог вернуть за него эту ссуду. – Спасибо. И, пожалуйста, проследите, чтобы мой поручитель обязательно получил вот это. – Он протянул сёе небольшой свиток. Это было прилежно зашифрованное прощальное послание матери и отцу, в котором он объяснял им свой план и сообщал о смерти Сумомо. Для безопасности настоящие имена в нем не упоминались. По-английски он сказал: – Тайра-сама, готово. Здесь закончи'р.

– Готовы, Джейми? – спросил Тайрер, испытывая странное ощущение, похожее на дурноту; он не знал, было оно вызвано возбуждением, страхом, усталостью или отчаянием. С самого пожара каждые несколько минут из глубин подсознания возникало лицо Фудзико, пронзительно кричащее и объятое пламенем. – Лучше поспешить, Отами-сама, – сказал он Хираге. Они договорились больше никогда не употреблять имена Хирага или Накама. – Натяниет шапку пониже на лицо. Домо, сёя, матанэ. – Спасибо вам, сёя, доброй ночи.

Он снова вышел на улицу. Убедившись, что кругом все тихо, он подал знак остальным.

– Идите вперед, Джейми, – прошептал он. Внезапно паника охватила их, и они скользнули в тень: гренадерский патруль приблизился и прошел мимо. Снова задышав, Тайрер пробормотал: – Они ищут мародеров, воров, вакаримасу ка?

– Вакаримасу.

Джейми снова заторопился вперед, повернул и запетлял через развалины к причалу на другой стороне променада, рядом с тем местом, где стояло здание «Гардиана». Людей кругом было много, они, разинув рот, взирали на ущерб, причиненный деревне, Ёсиваре и Пьяному Городу, или просто тупо бродили, потому что спать было еще слишком рано. Узнав некоторых из них, Джейми замедлил шаг, не желая привлекать внимания. Он заметил Дмитрия, направлявшегося в сторону дома, и криво усмехнулся. Сегодня утром Дмитрий, радостно сияя, отыскал его и сообщил, что нашел Нэми рано утром, что с ней все в порядке, лишь несколько синяков, и она совсем не пострадала.

– Слава Богу, Дмитрий.

– Первое, что я от нее услышал, было: Дзами-сан о’кей? Я ответил, что да, и она на радостях обняла меня. Тогда я передал ей твое послание, что вы найдете ее сразу же, как только сможете.

– Спасибо, вы сняли у меня с души большой камень. Я боялся, что она не выбралась. Вчера я разыскал-таки ее гостиницу, но она превратилась просто в груду пепла, включая и ее домик. Я так никого и не встретил… Слава Богу.

– Вы помните, что я…

– Помню, но сначала я должен поговорить с ней. Она же, черт побери, не мебель.

– Эй, легче, старина, о чем вы говорите? У меня и в мыслях ничего такого не было…

Джейми вздохнул, пробираясь через обгорелые развалины лавки, где продавали саке – теперь до променада было уже недалеко. Дмитрий достаточно славный малый, думал он, но Нэми – это дело особое, и…

– О бог мой, смотрите! – Он показал рукой. Группа усталых самураев, сражавшихся с огнем, сидели на корточках у костра и готовили чай. Он быстро взвесил альтернативы. Их не было. – Ничего не поделаешь, пойдемте.

Когда они достигли променада, из темноты выкатился Ланкчерч.

– Джейми, – тупо произнес он, – что вы теперь будете делать? Вы остались ни с чем, как и я… – Он бросил взгляд на Филипа, едва заметив двух других. Они выглядели как самые обычные азиатские матросы, каких полно было в торговом флоте. – Этот чертов…

– Может, все окажется не так скверно, Барнаби, у меня есть пара идей, я разыщу вас завтра.

Джейми протиснулся мимо и зашагал к причалу, там он вежливо приподнял шляпу, приветствуя самураев, их офицер рассеянно кивнул в ответ. Шаткие сваи причала и дощатый настил тянулись в море на пятьдесят метров. Его сердце упало. Катера, который должен был ждать его здесь, не было, он повернул голову на север и посмотрел на причал Струана, надеясь увидеть спешащее к ним оттуда судно – и ничего не увидел. Далеко в заливе «Красотка из Атланты» была ярко освещена, облепленная огромным количеством шлюпок и весельных баркасов, прибывавших и отчаливавших.

Сегодня днем Джейми спросил Мак-Струана, нельзя ли ему ненадолго одолжить катер компании, чтобы съездить вечером на «Красотку», повидать капитана Джонни Тумаста, старого друга. Филип, оставив сэра Уильяма, подтвердившего, что Хирага, судя по всему, погиб, бросился прямиком к нему. Спотыкаясь от возбуждения чуть не на каждом слове, Филип сообщил ему, что Хирага жив и прячется в колодце рядом с Пьяным Городом. Джейми пришел в восторг от этого известия. Тайрер рассказал ему, как японец спас ему жизнь и выложил свой план его спасения.

– Мы просто доставим его незаметно на «Красотку», и никто ничего не узнает.

– Он жив? А я-то слышал, что он сгорел на пожаре – так он жив?

– Да. Все, что нам нужно сделать, это провести его на корабль.

– Я попрошу Джонни Тумаста спрятать их, но только если вы заручитесь одобрением Вилли. Хирага, как ни крути, убий…

Перейти на страницу:

Все книги серии Азиатская сага

Тай-Пэн - Роман о Гонконге
Тай-Пэн - Роман о Гонконге

Время действия романа -- середина XIX века, когда европейские торговцы и искатели приключений предприняли первые попытки проникнуть в сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну -- Китай. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это кипучее время, в этом экзотическом месте англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем - Тай-Пэном!Лишь единицы могут удержаться на вершине власти, потому что быть Тай-пэном — радость и боль, могущество и вместе с тем одиночество, жизнь, ставшая бесконечной битвой.Только Тай-пэн смеется над злой судьбой, бросает ей вызов. И тогда… решение приходит. История Дирка Струана, тай-пэна всех европейцев, ведущих торговлю с Китаем, — больше чем история одного человека.Это рассказ о столкновении двух миров, о времени, которое течет в них по-разному, и о правде, которая имеет множество лиц. Действие, действие и еще раз действие… Чего здесь только нет: любовь, не знающая преград, и давняя непримиримая вражда, преданность и вероломство, грех и искупление… Эта книга из разряда тех, которые невозможно отложить, пока не прочитаешь последнюю строчку.В основу романа легли подлинные исторические события периода колонизации британцами китайского острова Гонконг.

Джеймс Клавелл

Исторические приключения / Путешествия и география / Зарубежные приключения / Историческая литература
Король крыс
Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

Джеймс Клавелл

Проза о войне

Похожие книги