— Гость? — спросил толстый трактирщик. — И кто он?
— Адвокат Фуггера Карл Дитрих.
— К Себастиани посланец от самого Фуггера? А ты не ошибся, Антонио?
— Нет. Я узнал его.
— И что тебе удалось узнать? Зачем он прибыл?
— Я сумел подслушать их разговор, Санчес! Слышал все слово в слово. Они знают о том, что Орден идет по их следу!
— Не может этого быть! Мы все делаем тайно. И Себастиани ничего знать не может.
— Но Фуггер знает!
— Но мы были столь осторожны.
— Они, не смотря на нашу осторожность, знают кое-что. Фуггер принял свои меры предосторожности. Его настоящая экспедиция отправляется уже через месяц или даже через три недели.
— За кораблями Романья" и "Эспиноса" следят наши люди. Они просто так не уйдут из порта. В команде пятеро наших людей.
— В том то и дело что эти корабли повезут новую пустышку. Это также теперь фальшивая экспедиция! А настоящая отправляется гораздо ранее.
— Ты бередишь, Антонио! У Фуггера нет третьей экспедиции! Где они возьмут команду? Пусть даже у них есть еще корабль. Но команду для такого дела за день не наймешь.
— Они сделают это за две недели, Санчес!
— Это невозможно! Мы проверим все конторы, где можно нанять моряков и солдат для экспедиции.
— А вот и нет. Фуггер придумал нечто такое, что ни монсеньор, ни ты не предусмотрел. Они выйдут в море на корабле королевского флота "Святой Яков" и найдут моряков среди освобожденных берберских гребцов!
— Святая Мадонна! — вскричал Санчес. — Про это мы и подумать не могли! Но точно ли ты это слышал?
— Да. Я воспользовался тайной дверью. И не зря. Я все слышал и нужно немедленно сообщить про это монсеньору!
— Мои гонцы помчаться сегодня же! Мы должны успеть!
Стамбул: дом купца Адреотиса
Адреотис вошел к Федору Мятелеву и к Минке Иванову. Они разучивали новые слова по-испански.
— Заканчивайте свои занятия, сеньоры! — проговорил грек.
— Заканчивать? Но мы только начали!
— К нам прибыл монсеньор! Федор. Он желает видеть тебя сейчас же!
— Монсеньор в Стамбуле? — удивился Федор.
— Идем со мной, и ты его увидишь!
Федор пошел вслед за Адреотсом. Тот повел сына боярского в свои личные покои. Там их ждал монсеньор Пьетро Ринальдини. Он был на этот раз в простой черной сутане. Он кивнул Федору и жестом приказал Адреотису оставить их одних.
— Садись, Федор. Вот в это кресло.
— Рад вас видеть, монсеньор.
— Сейчас не до любезностей. Я прибыл сюда в Стамбул на быстроходной фелуке не боясь опасностей и пиратов.
— Что заставило монсеньора так спешить и так рисковать? — спросил Мятелев по-испански.
— Ты уже неплохо говоришь, но с жутким акцентом. Но времени больше на изучение языка у тебя не будет.
— Почему?
— Потому что уже завтра ты и твои друзья покинете Стамбул на галере "Меч падишаха". Она уже должна была войти в порт.
— "Меч падишаха"? Но её сразу же задержат!
— Нет. За это можешь не беспокоиться. Галера спокойно войдет и спокойно покинет порт. И командует её тот самый Мустафа. Он повезет тебя и твоих друзей к берегам Испании.
— Мы уже отправляемся для выполнения нашей миссии? Но разве уже пришло время?
— Да. Фуггер изменил свои намерения и мы изменили свои. Он узнал о том, что Орден знает о его планах и намерен нас обмануть. Но мы обманем его.
Ринальдини посвятил Федора во все детали предстоящей операции. Федор слушал молча. И понял, что ему предстоит сделать.
— Мы отправимся в качестве рабов?
— Да и будете получать удары бича, и сидеть за веслами! Все должно быть натурально! Никто даже тени подозрения не сможет кинуть на вас. За веслом вы будет вместе на одной скамье. Ты, Минка, Рог и Марта. Она будет подстрижена и одета в одежду мужчины.
— А если…
— Уж постарайся, чтобы никто не узнал про то, что она женщина. Она должна дойти до того испанского порта в колониях, что изберет Фуггер. Там она и останется как мой связной. Но уже в образе женщины. Прибудет в колонии мужчина, затем исчезнет, а вместо него появиться новая женщина. Нужно уметь путать следы, дабы ищейки врагов сбивались со следа.
— Значит, в поход она с нами не пойдет?
— Нет. Она женщина и может не выдержать его тягот. Сам понимаешь, не стоит ей так рисковать…
Ринальдини увлекся рассказом о ценностях:
— Ты и представить себе не можешь, какие там сокровища, Федор. Я много знаю о них и готов говорить про это часами. Уникальные предметы. Даже видеть их великое счастье. Золотой фонтан, украшенный золотыми птицами и человечками, берущими воду из фонтана! Золотые ламы и пастухи в натуральную величину! Серебряный орел, вмещающий два кувшина воды! Громадная плита из золота металла с изображением богини Луны. Золотая книга Солнца. Большая золотая цепь. Статуи богов! Сотни тончайших золотых "летающих бабочек", каждая из которых весит столь мало, что веса этого не чувствуешь на руке. Эти золотые бабочки, запущенные в воздух могут некоторое время парить в воздухе словно живые существа!
Федор слушал кардинала как завороженный. Тот продолжал: