Читаем Гамлет, принц датский полностью

Он вас подождет.


Слуги уходят.


Король


Во имя твоего же, Гамлет, блага,

Которым дорожим мы, как скорбим

О том, что ты свершил, ты должен скрыться

Быстрей огня; так соберись в дорогу;

Корабль готов, благоприятен ветер,

Ждут спутники, и Англия вас ждет.


Гамлет


Ждет Англия?


Король


Да, Гамлет.


Гамлет


Хорошо.


Король


Да, так и есть, коль ведать наши мысли.


Гамлет


Я вижу херувима, который видит их. — Но едем; в Англию! — Прощайте, дорогая мать.


Король


Твой любящий отец, Гамлет.


Гамлет


Моя мать; отец и мать — муж и жена; муж и жена — единая плоть, и поэтому — моя мать. — Едем! В Англию!

(Уходит.)


Король


За ним ступайте; торопите в путь;

Хочу, чтоб он отплыл еще до ночи;

Все запечатано, и все готово,

Что следует; прошу вас поскорей.


Розенкранц и Гильденстерн уходят.


А мощь моя ей цену придает,

Затем что свеж и ал еще рубец

От датского меча и вольный страх твой

Нам платит дань, — ты не воспримешь хладно

Наш царственный приказ, тот, что содержит,

Как это возвещается в письме,

Смерть Гамлета. Британец, сделай это;

Как огневица, он мне гложет кровь;

Будь мне врачом; пока не свершено,

Мне радости не ведать все равно.

(Уходит.)


СЦЕНА 4


Равнина в Дании.

Входят Фортинбрас, капитан и солдаты, на походе.


Фортинбрас


Снесите мой привет владыке датчан;

Напомните ему, что Фортинбрас

Обещанного просит разрешенья

Пройти его землею. Встреча там же.

И ежели мы королю нужны,

Свой долг пред ним исполнить мы готовы.

Ему скажите это.


Капитан


Да, мой принц.


Фортинбрас


Вперед, не торопясь.


Фортинбрас и солдаты уходят. Входят Гамлет, Розенкранц, Гильденcтерн и другие.


Гамлет


Скажите, сударь мой, чье это войско?


Капитан


Норвежца, сударь.


Гамлет


Куда оно идет, спросить дозвольте?


Капитан


Оно идет на Польшу.


Гамлет


А кто их предводитель?


Капитан


Фортинбрас,

Племянник старого Норвежца.


Гамлет


На всю ли Польшу вы идете, сударь,

Иль на какую-либо из окраин?


Капитан


Сказать по правде и без добавлений,

Нам хочется забрать клочок земли,

Который только и богат названьем.

За пять дукатов я его не взял бы

В аренду. И Поляк или Норвежец

На нем навряд ли больше наживут.


Гамлет


Так за него Поляк не станет драться.


Капитан


Там ждут войска.


Гамлет


Две тысячи людей

И двадцать тысяч золотых не могут

Уладить спор об этом пустяке!

Вот он, гнойник довольства и покоя:

Прорвавшись внутрь, он не дает понять,

Откуда смерть. — Благодарю вас, сударь.


Капитан


Благослови вас бог.

(Уходит.)


Розенкранц


Идемте, принц?


Гамлет


Я догоню вас. Вы пока идите.


Все, кроме Гамлета, уходят.


Как все кругом меня изобличает

И вялую мою торопит месть!

Что человек, когда он занят только

Сном и едой? Животное, не больше.

Тот, кто нас создал с мыслью столь обширной,

Глядящей и вперед и вспять, вложил в нас

Не для того богоподобный разум,

Чтоб праздно плесневел он. То ли это

Забвенье скотское, иль жалкий навык

Раздумывать чрезмерно об исходе, —

Мысль, где на долю мудрости всегда

Три доли трусости, — я сам не знаю,

Зачем живу, твердя: «Так надо сделать»,

Раз есть причина, воля, мощь и средства,

Чтоб это сделать. Вся земля пример;

Вот это войско, тяжкая громада,

Ведомая изящным, нежным принцем,

Чей дух, объятый дивным честолюбьем,

Смеется над невидимым исходом,

Обрекши то, что смертно и неверно,

Всему, что могут счастье, смерть, опасность,

Так, за скорлупку. Истинно велик,

Кто не встревожен малою причиной,

Но вступит в ярый спор из-за былинки,

Когда задета честь. Так как же я,

Я, чей отец убит, чья мать в позоре,

Чей разум и чья кровь возмущены,

Стою и сплю, взирая со стыдом,

Как смерть вот-вот поглотит двадцать тысяч,

Что ради прихоти и вздорной славы

Идут в могилу, как в постель, сражаться

За место, где не развернуться всем.

Где даже негде схоронить убитых?

О мысль моя, отныне ты должна

Кровавой быть, иль прах тебе цена!

(Уходит.)


СЦЕНА 5


Эльсинор. Зала в замке.

Входят королева, Горацио и первый дворянин.


Королева


Я не хочу с ней говорить.


Первый дворянин


Она упорствует, совсем безумна;

Ее невольно жаль.


Королева


Чего ей надо?


Первый дворянин


Все об отце она твердит; о том,

Что мир лукав; вздыхает, грудь колотит;

И сердится легко; в ее речах —

Лишь полусмысл; ее слова — ничто,

Но слушателей их бессвязный строй

Склоняет к размышленью; их толкуют

И к собственным прилаживают мыслям;

А по ее кивкам и странным знакам

Иной и впрямь решит, что в этом скрыт

Хоть и неясный, но зловещий разум.


Горацио


С ней лучше бы поговорить; она

В злокозненных умах посеять может

Опасные сомненья.


Королева


Пусть приходит.


Первый дворянин уходит.

(В сторону.)

Моей больной душе, где грех живет,

Все кажется предвестьем злых невзгод;

Всего страшится тайная вина

И этим страхом изобличена.


Возвращается первый дворянин с Офелией.


Офелия


Где светлая властительница Дании?


Королева


Ну что, Офелия?


Офелия


(поет)

«Как узнать, кто милый ваш?

Он идет с жезлом.

Перловица на тулье,61

Поршни с ремешком».


Королева


Ах, милая, что значит эта песнь?


Перейти на страницу:

Похожие книги