Читаем Гарем стервозных мажорок 2 полностью

Через несколько секунд рука девушки напряглась, а на лице появилось выражение напряженного удивления — Виктор перевёл взгляд туда, куда она смотрела, и тоже поразился — японка медленно шла прямо к ним, чуть наклонив голову и сделав непроницаемое лицо.

— Она, о-она… — только и успела пролепетать Анжелика, как японка остановилась в шаге от их столика, и легонько поклонившись, грациозным движением приложила к груди правую ладонь:

— Прошу меня простить, досточтимая госпожа! Не будет ли с моей стороны наглостью и невежливостью побеспокоить вас и вашего досточтимого спутника? (Пресью моэйя пиростьитье, досиечетьимой гаспьёжа! Нье бюидэт ле с моих стьёрона нахлиостю и ньевежливосдь побиеспокоет вас и вашьево досиечетьимого спьютнек?) — произнесла она, нещадно путая звуки и ударения — Виктору это показалось даже забавным, хотя он и не без труда понял сказанное.

— Аа-а, э-э… Что? — пролепетала пораженная всем этим Анжелика, перевела на Виктора растерянный взгляд и сжала его ладонь, будто спасательный круг.

— Вы — дочь досточтимого президента-сан России, верно? — чуть более раздельно и медленно, но всё с таким же ужасным произношением вымолвила японка и снова поклонилась — уже более учтиво и грациозно.

«Откуда она знает русский язык? Очень плохое произношение, но всё же почти не путает времена и правильность построения предложений», — поразился Виктор, разглядывая девушку.

Виктор и ощутил, и краем глаза видел, как Анжелика высвободила ладонь, села более прямо и явно немного взяла себя в руки:

— Да, это я! Чем обязана? — произнесла она уже чуть-чуть более строго и уверенно. — И откуда вы меня знаете? Я не имею чести быть знакомой с вами, леди!

— О, досточтимая госпожа! — картинно приложила обе свои изящные, небольшие кисти к груди японка и на миг подняла голову немножко вверх, будто в порыве восторга. — Как же я могу не узнать такую яркую и известную спортсменку, которая так успешно выступала в недалеком прошлом на этой самой арене! — как можно более чётко постаралась произнести она и в конце фразы взглянула на Виктора — ему стало немного не по себе от выражения спокойной хитрости в её очень красивых глазах.

«Сейчас уже более понятно произнесла. Что она задумала и что ей вообще от меня надо? Может, это чья-то игра, подстава?» — его естественным образом начали одолевать подобного рода мысли.

— Ах, вот оно что, — с некоторым подозрением в голосе, но уже менее напряженно ответила Анжелика и встала во весь рост: — С кем имею честь говорить?

— Моё имя — Мисаки Фукуда, я дочь посла Великой Японской Империи в вашей стране, — с легкой улыбкой отрекомендовалась японка и с достоинством поклонилась.

— Вот как, значит! — деланно улыбнулась Анжелика, сложив замочком ладони на мгновение. — Очень рада познакомиться. А это мой жених — Виктор Иволгин, — довольно неожиданно для парня брюнетка отрекомендовала и его.

Лицо японки чуть омрачилось — всего на миг, но она быстро взяла себя в руки и улыбнулась, почтительно кивнув Виктору:

— Очень рада знакомству, досточтимый господин!

— Я тоже рад, леди, — сдержанно улыбнулся ей парень.

— Позвольте принести вам свои извинения за тот прискорбный случай по дороге сюда, который произошёл сегодня, — заявила японка через несколько мгновений неловкого молчания.

— Ну что вы, Мисаки, — махнула рукой Анжелика, — не стоит об этом упоминать! Присаживайтесь, выпьем кофе.

«Энджи в своём репертуаре — сразу обращается к незнакомке по имени, без всей этой ложной аристократической вежливости», — продолжил благосклонно улыбаться японке Виктор, отметив манеру общения своей спутницы.

— Вы принимаете мои извинения, досточтимая госпожа, или желаете провести дуэль, чтобы загладить оскорбление? — отрицательно покачала головой Мисаки.

— Э-э, дуэль? Нет, что вы, Мисаки, зачем? В этом нет необходимости, я не держу на вас обиду, — голос Анжелики немного дрогнул, она взялась пальцами за край столика и взглянула на Виктора.

«А наша японка весьма хитра — очень элегантно вошла в контакт».

— Очень рада это слышать, — Мисаки улыбнулась, приложила обе руки к груди и поклонилась брюнетке. — В таком случае, в знак нашего примирения, досточтимая госпожа Корнилова, позвольте пригласить вас и вашего спутника, — японка стрельнула глазами в парня, — на одно очень интересное мероприятие, которые будет проводиться под эгидой нашего посольства.

— Мероприятие? — вздохнула Анжелика, переведя взгляд на Виктора — он пожал плечами.

— Досточтимая госпожа Корнилова…

— Можете называть меня просто Анжелика, леди Мисаки, — перебила её брюнетка, сделав полшага к японке и протянув ей обе ладони.

Виктор с некоторым удовольствием наблюдал, как Мисаки явно смутилась, опустила голову, слегка зарделась, но через несколько мгновений мягко коснулась своими пальцами пальцев Анжелики.

— Признаться, я очень рада познакомиться с вами — это большая честь для меня, — произнесла она с легким придыханием.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарем мажорок

Гарем стервозных мажорок
Гарем стервозных мажорок

Попаданец в альтернативную реальность, в которой развитие России и всего мира происходило иначе после Первой мировой, а реальной властью обладают аристократы с магическими способностями. Политическая ситуация напоминает современную, но гендерный баланс смещён.Виктор, тридцатипятилетний бывший полицейский, очнулся в теле обычного студента — своего молодого двойника в этом мире. Оказалось, что этот парень уже прошёл отбор для участия в ежегодной международной киберспортивной конференции, где можно крупно заработать. Амнезия понемногу отступает, и Виктор понимает, что он, простой и бедный студент, почему-то привлекает внимание очень могущественных персон этого мира. Он вынужден окунуться в водоворот опасных кланово-корпоративных интриг и приключений, чтобы найти ответы на свои вопросы.

Руслан Иванович Аристов

Попаданцы

Похожие книги