Читаем Гарри Поттер и Дары Cмерти полностью

Громкий хлопок вернул Гарри к действительности. Сбитый с толку, он поднял палочку, но стоявшая над ним волшебница уже падала лицом вперёд. Она так тяжело ударилась об пол, что стёкла в книжных шкафах зазвенели.

– Раньше я применяла Оглушающее заклятие только на тренировках в ОД, – раздался удивлённый голос Полумны. – Не ожидала такого шума.

И правда, потолок над их головами затрясся. За дверью, ведущей в спальни, послышался торопливый топот множества ног: заклятие Полумны разбудило спавших наверху когтевранцев.

– Полумна, где ты? Мне нужно спрятаться под мантию!

Из ниоткуда на полу появились ноги. Он метнулся туда, и не успела Полумна набросить мантию на них обоих, как дверь распахнулась и в гостиную устремилась толпа перепуганных когтевранцев в пижамах. При виде бесчувственной Алекто на полу раздались охи и возгласы удивления. Потом ученики медленно подошли ближе – как к дикому зверю, который может в любой момент проснуться и наброситься на них. Наконец какой-то храбрый первокурсник подбежал к Алекто и ткнул в спину ногой.

– По-моему, она мёртвая! – радостно закричал он.

– Нет, ты только посмотри! – весело зашептала Полумна, глядя на толпящихся вокруг Алекто когтевранцев. – Они рады!

– М-да… здорово…

Гарри закрыл глаза и, ощутив, как пульсирует шрам на лбу, решил снова погрузиться в мысли Волан-де-Морта… Тот двигался по тоннелю в первую пещеру… решил убедиться, что медальон на месте, прежде чем явиться сюда… Но много времени это у него не займёт…

В дверь гостиной постучали, и когтевранцы застыли на месте. До Гарри донёсся мелодичный голос, звучавший из дверного молотка:

– Куда деваются исчезнувшие предметы?

– Почём я знаю? Заткнись! – рявкнул грубый голос, и Гарри узнал второго Кэрроу, Амикуса. – Алекто! Алекто! Ты здесь? Ты его поймала? Открой!

Когтевранцы в ужасе перешептывались. Потом раздалась, без всякого предупреждения, целая очередь громких хлопков, как будто кто-то стрелял по двери из ружья.

– АЛЕКТО! Если он явится, а Поттера у нас нет… Ты что, хочешь, чтобы с нами случилось то же, что с Малфоями? ОТКЛИКНИСЬ! – завыл Амикус, тряся дверь изо всех сил, однако она не поддавалась. Все когтевранцы отступили назад, а самые трусливые начали взбираться обратно по лестнице в свои спальни. Гарри уже подумывал распахнуть дверь и оглушить Амикуса заклятием, пока Пожиратели смерти не предприняли ещё чего-нибудь, как вдруг раздался другой, хорошо знакомый голос.

– Чем вы занимаетесь, позвольте вас спросить, профессор Кэрроу?

– Пытаюсь открыть треклятую дверь! – завопил Амикус. – Сходите за Флитвиком! Пусть немедленно откроет!

– Но разве там нет вашей сестры? – спросила профессор МакГонагалл. – Разве профессор Флитвик не пропустил её туда сегодня вечером по вашей настоятельной просьбе? Может быть, она могла бы открыть вам дверь? Тогда не пришлось бы будить среди ночи половину замка!

– Да не отзывается она, старая ты хрычовка! А ну давай сама открывай! Живо, кому говорят!

– Пожалуйста, если вам угодно, – произнесла профессор МакГонагалл убийственно холодным тоном.

Раздался мягкий удар дверного молотка, и мелодичный голос снова спросил:

– Куда деваются исчезнувшие предметы?

– В небытие, то есть во всё, – ответила профессор МакГонагалл.

– Изящная формулировка, – откликнулся орлиный клюв, и дверь распахнулась.

Немногие когтевранцы, ещё остававшиеся в гостиной, завидев на пороге размахивающего палочкой Амикуса, со всех ног бросились к лестнице. Сгорбленный, как и его сестра, с рыхлым бледным лицом и маленькими глазками, он мигом увидел распростёртое на полу неподвижное тело Алекто и издал вопль страха и ярости.

– Что натворили эти щенки? – завопил он. – Я буду пытать их всех Круциатусом, пока они не признаются, кто это сделал… А что скажет Тёмный Лорд? – взвизгнул он, ударяя себя кулаком по лбу. – Поттера мы не поймали, а эти свиньи убили Алекто и смылись!

– Ваша сестра всего лишь под действием Оглушающего заклятия, – с раздражением сказала профессор МакГонагалл, склонившаяся над Алекто. – С ней всё будет в порядке.

– Не будет, разрази тебя гром! – рявкнул Амикус. – Ничего с ней не будет в порядке, когда сюда явится Тёмный Лорд! Она вызвала его, я знаю, я чувствовал жжение в Метке, и теперь он думает, что мы поймали Поттера!

– Поймали Поттера? – резко переспросила профессор МакГонагалл. – Что значит «поймали Поттера»?

– Он сказал нам, что Поттер, возможно, попытается проникнуть в башню Когтеврана, и велел вызвать его, если мы поймаем мальчишку!

– Зачем Поттеру проникать в башню Когтеврана? Он на моём факультете!

В её голосе звучала, помимо раздражения и недоверия, и еле уловимая нота гордости, и Гарри почувствовал, что его просто распирает от нежности к Минерве МакГонагалл.

– Нам сказано, могёт такое быть, что он сюда припрётся! – ответил Кэрроу. – Я почём знаю!

Профессор МакГонагалл выпрямилась и обвела комнату своими блестящими глазами. Дважды они скользнули прямо по тому месту, где стояли Гарри и Полумна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы