Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

— Здесь! — снова крикнула Гермиона из темноты спустя несколько минут. — Ой, нет, прости! Я думала, тут написано Поттер.

Она терла крошащийся, покрытый мхом камень и хмурилась.

— Гарри, вернись на секунду.

Он не хотел, чтобы его снова отвлекали от главной цели, и, недовольно ворча, пошел обратно через снег.

— Что?

— Взгляни на это!

Могила была необычайно старой, побитой дождями и ветрами, так что Гарри с трудом мог прочесть, что на ней написано. Гермиона показала ему на символ под именем.

— Гарри, это метка из книги!

Он вгляделся в место, на которое она указывала. Камень так потрескался, что было трудно понять, что на нем высечено, однако под практически неразборчивым именем находилось нечто, напоминающее треугольную метку.

— Ага… похоже на то.

Гермиона зажгла палочку и осветила имя на надгробии.

— Тут говорится «Иг»… «Игнотус», я думаю.

— Я продолжу искать своих родителей, ладно? — сказал ей Гарри немного резковато и снова отошел, когда она склонилась над древней могилой.

Тут и там он встречал знакомые по Хогвартсу фамилии, вроде Эббот. Иногда попадались могилы целых поколений магических семей: судя по датам, эти семьи либо вымерли совсем, либо их потомки уехали из Годриковой Лощины. Он шел и шел среди могил, и при виде каждого следующего надгробия чувствовал, как сжимается сердце от опасения и нетерпения.

Тишина и темнота неожиданно стали гораздо глубже. Гарри взволнованно оглянулся по сторонам, подумав о дементорах, и понял, что хоралы смолкли, а голоса прихожан постепенно затихали, когда они стали возвращаться на площадь. Кто-то в церкви выключил свет.

И тут в третий раз из темноты раздался голос Гермионы, резкий и звонкий с расстояния нескольких шагов.

— Гарри, они здесь… прямо здесь.

И по ее тону он понял, что в этот раз это действительно его мать и отец. Он пошел к ней, чувствуя, как на сердце ложится тяжесть, точно такая же, как после смерти Дамблдора, — тяжесть от горя утраты.

Это надгробие стояло всего лишь через два ряда от могилы Кендры и Арианы. Оно было сделано из белого мрамора, как и надгробный камень Дамблдора, и сияло в темноте, поэтому надпись на нем легко читалась. Гарри даже не пришлось вставать на колени или даже придвигаться слишком близко, чтобы разобрать:

ДЖЕЙМС ПОТТЕР

Родился 27 марта 1960 года

Умер 31 октября 1981 года

ЛИЛИ ПОТТЕР

Родилась 30 января 1960 года

Умерла 31 октября 1981 года

«Последний же враг истребится — смерть»[24]

Гарри медленно читал эти слова, как будто у него была только одна возможность понять их значение. Последнее предложение он произнес вслух.

— «Последний же враг истребится — смерть», — ему пришла в голову ужасная мысль, заставившая на миг запаниковать. — Это разве не девиз Упивающихся? Почему он здесь?

— Это не значит победить смерть в том смысле, в каком его понимают Упивающиеся, Гарри, — сказала Гермиона. — Это означает, ну… быть выше смерти. Жить после смерти.

Но они не живут, подумал Гарри. Они умерли. Пустые слова не могут скрыть тот факт, что истлевшие останки его родителей лежат под снегом и камнем, равнодушные и безразличные. Прежде чем он смог сдержаться, из глаз его полились слезы, обжигающие и тут же замерзающие на лице, и разве был смысл их стирать или притворяться? Крепко сомкнув губы, он позволил слезам падать и все смотрел на плотный слой снега, скрывавший от его взгляда то, что осталось от Лили и Джеймса. Сейчас превратившееся либо в кости, либо в прах, которые не знают и которых не волнует, что их сын стоит рядом, что его сердце все еще бьется, что он еще жив благодаря их жертве, хоть в этот момент ему почти хочется упокоиться тут же под снегом рядом с ними.

Гермиона снова взяла его за руку и крепко сжала. Он не мог на нее посмотреть, но ответил на пожатие, дыша глубоко и резко, стараясь успокоиться, восстановить самообладание. Он должен был что-нибудь им принести, но даже об этом не подумал, а все растения на кладбище были замерзшими и голыми. Но тут Гермиона подняла палочку, очертила в воздухе круг, и перед ней появился венок морозника. Гарри его поймал и положил на могилу родителей.

Поднявшись, он тут же захотел уйти с кладбища. Ему казалось, что он не выдержит здесь больше ни секунды. Гарри обнял Гермиону за плечи, она обвила рукой его талию, и в тишине они повернулись и зашагали прочь по снежным сугробам, мимо матери и сестры Дамблдора, обратно к чернеющей вдали церкви и невидимой в темноте узкой калитке.[25]

Глава семнадцатая — Секрет Батильды

-


— Гарри, подожди!

— Что?

Они дошли лишь до могилы неизвестного Эбботта.

— Там кто-то есть. Кто-то смотрит на нас. Правда. Вон, за кустом.

Они замерли, держась друг за друга и вглядываясь в густую темноту кладбища. Однако Гарри ничего не заметил.

— Ты уверена?

— Я видела, там что-то шевелилось. Честное слово, видела… — Гермиона отстранилась, готовясь выхватить палочку.

— Не волнуйся, мы похожи на простых магглов, — сказал Гарри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Приключения для детей и подростков / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей