Читаем Гарри Поттер и двойной капкан полностью

— Так значит, она была его женой, — тихо сказал Гарри вслух. — Она была так молода и красива. И, Мерлин мой, она погибла в День всех Влюбленных! Как жаль! Я правильно сделал, что оттолкнул Гермиону — не хочу приходить к ее белой плите, если Волдеморт убьет ее. Господи, как же страдал Снэйп все эти годы! А ведь, никто, наверное, кроме Дамблдора и меня не знает, почему!

— И я хотел бы, чтобы так и продолжалось, — тихий глубокий голос Мастера Зелий раздался за спиной у Гарри.

— Профессор! — воскликнул Гарри, едва не рухнул, увидев его. — Вы вернулись?

— Нет, Поттер, — еще тише ответил Снэйп.

Гарри увидел в его руке красную розу, когда Снэйп подошел к плите. Мужчина снял перчатки, опустился на колено, поцеловал розу и положил ее на белый камень. Гарри отошел на несколько шагов, чтобы не мешать. Снэйп медленно провел длинными пальцами по фотографии молодой женщины и прошептал:

— Здравствуй, любимая…

У Гарри сжалось сердце — с такой нежностью и любовью сказал эти два слова Снэйп. Гарри подумал, что ему немедленно нужно уйти, но ноги отказывались двигаться.

Мастер Зелий долго смотрел на живую фотографию Эммы, потом низко опустил голову так, что его длинные черные волосы закрыли лицо. Гарри нашел в себе силы оторвать от белого камня взгляд, и медленно стал уходить. Ему не хотелось видеть себя на месте Снэйпа, и, тем более, Гарри не желал бы видеть Гермиону, плачущую на его могиле. Гарри прошел уже около десяти метров, когда его окликнул Снэйп.

— Подожди…

Снэйп медленно шел к Гарри, надевая перчатки. Гарри только сейчас заметил, что профессор совсем не выглядел отдохнувшим — на его лице была вселенская грусть, а тоска в сердце даже пробивалась даже через мощный блок, которым он отгородился от юноши. А вот одежда Снэйпа была еще более дорогой и красивой, чем прежде.

— Что ты тут делал? — тихо спросил Снэйп, догнав Гарри. — Мне кажется, что сейчас у тебя должен быть урок…

— Зелий, — перехватил Гарри. — Я не хотел прогуливать, так вышло. Я просто…

— Решил прогуляться, — закончил за него Снэйп. — Отличное место, чтобы подумать. Весьма располагающее…

— Я забрел сюда случайно — не смотрел, куда иду, — ответил Гарри. — Я очень рад видеть вас, сэр.

— Рад видеть меня живым, ты хотел сказать, — сказал Снэйп. — Как твои дела?

— Вы вернетесь, сэр? — ответил вопросом на вопрос Гарри. — Когда вы вернетесь, Мастер?

— Я не вернусь, Поттер, — тихо и грустно ответил Снэйп. — Я пришел попрощаться с…

— Почему вы не вернетесь, сэр? — обеспокоено спросил Гарри. — Вас очень не хватает.

— Кому? Школе? Дамблдору? — обиженно сказал Снэйп.

— Мне, — тихо ответил Гарри. — Мне вас очень не хватает, сэр.

— Я тебе не верю, Поттер, — холодно ответил Снэйп, проходя между рядами черных плит. — Ты всегда меня ненавидел, а теперь говоришь, что скучаешь…, такого не бывает. Прости, но я не верю тебе, Поттер.

— И зря, — сказал Гарри, — люди меняются. Я изменил свое отношение к вам лишь потому, что вы изменились, сэр.

— Я не изменился, Поттер, — ответил Снэйп, когда они почти вышли с кладбища. — Теперь это уже все не важно, теперь уже ничто не имеет значения. Все кончено.

— Не говорите так, сэр, — сказал Гарри. — Я знаю, о чем вы думаете, так не должно быть.

— А что меня держит в этой жизни? — вскинул правую бровь Снэйп. — Школа? Жена, дети? Что меня держит? Месть? Я устал жить только этим, я смертельно устал, Поттер. Дамблдор нашел мне замену как учителю — найдет замену и как предателю.

— Я с ним не разговариваю два месяца, — сообщил Гарри. — Он пытался связаться с вами, сэр.

— Ты не должен ссориться с ним из-за меня, Поттер, — сказал Снэйп, ведя Гарри по направлению к Хогсмиду. — Тебе надо исполнить пророчество, Поттер, а старик поможет тебе. Только ты должен думать сам, а не слепо следовать за ним. Он стал совершать слишком много ошибок.

— Я так ему и сказал, сэр, — ответил Гарри. — Так куда вы уйдете?

— Туда, где меня ждет моя Эмма, — глядя поверх деревьев, сказал Снэйп. — Туда, где я снова буду с ней. Я давно ждал этого.

— Нет, не надо! — воскликнул Гарри. — Как же так? Ну почему всегда так получается?

Гарри был на грани истерики, когда понял, что Снэйп хочет покончить с собой.

— Может, вам удастся уехать в другую страну, убежать от Лорда, — сказал Гарри, глядя в черные глаза Мастера Зелий. — Должна же быть возможность!

— Нет, Поттер, — спокойно ответил Снэйп, кладя руку на плечо юноши. — Куда бы я не уехал, он меня найдет. Я не хочу доставлять ему удовольствия медленно меня убивать. Он итак убивает меня уже шестнадцать лет.

— И что же вы сделаете? — удерживая Снэйпа за рукав шикарной мантии, спросил Гарри.

— Зачем тебе это знать, Поттер? Собираешься меня спасти? Не надо, я давно готов к этому, — медленно проговорил Снэйп. — Я даже слишком долго ждал этого дня.

— Я не хочу, чтобы вы уходили! — кричал Гарри, не замечая, что по лицо заледенело от слез. — Я столько лет вас ненавидел, а теперь, когда у меня появилась возможность любить вас, вы уходите! И уходите навсегда! Нет, я не позволю!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы