— А вы что, знаете, что Темный Лорд задумал сделать? — спросил Гарри, выходя из себя. — Вы лишились единственного вашего шпиона — как вы теперь будете бороться с Волдемортом? Как? Может, Лорд планирует завтра проникнуть в Хогвартс и выкрасть меня, когда я буду спать? Не говорите мне, что ему не дано преодолеть вашу защиту — он это делал уже дважды!
— Пока ты в замке, ты в безопасности, Гарри, — сказал Дамблдор.
— Да, особенно я был в полной безопасности, когда Волдеморт и два десятка его слуг пришли сюда в начале года! — ответил Гарри. — Вы больше не можете гарантировать мне жизнь, профессор. Я опоздаю на обед, я почти не завтракал. Отпустите меня.
— Иди, — прошептал Дамблдор.
— Что с моим наказанием? — кинул Гарри, хватая сумку.
— Будешь проверять рефераты по зельям, — начал Дамблдор.
— Нет, не буду! — резко ответил Гарри.
— Будешь! — рявкнул Дамблдор.
— Не буду! — крикнул Гарри. — Исключите меня из школы, но я не буду помогать вам — я не ваш ассистент!
— Нет, ты будешь мне помогать! — прогремел Дамблдор. — Я тебе приказываю, как директор!
— Я буду помогать только Мастеру Снэйпу! — ответил Гарри. — Кстати, не слишком ли затянулся его отпуск? Когда он вернется? И вернется ли вообще?
— Прекрати надо мной издеваться! — крикнул Дамблдор так громко, что Гарри даже отбросило к двери. — Я не знаю, как вернуть его! Не знаю! И если ты увидишь его — попроси его вернуться! Потому что меня он, все равно не послушает и не примет мои извинения.
— Вы сами в этом виноваты! — с яростью крикнул Гарри. — Вы бы еще меня обвинили в измене!
— Я жду тебя сегодня в шесть в этом кабинете, — понизил тон директор.
— Я не приду, можете не ждать — снимите баллы с факультета — мне все равно! — ответил Гарри, безумно злясь на старика.
— Твои друзья не виноваты в том, что ты так себя ведешь, Гарри, — сказал Дамблдор. — Я не могу лишать твой факультет баллов из-за тебя.
— Тогда я буду мыть полы или что угодно, но помогать вам я не буду! — ответил Гарри. — Не заставите! Я могу идти?
— Шесть вечера, Гарри, — напомнил Дамблдор. — И не смей не приходить.
— Тогда я после уроков пойду собирать чемодан, но вашим помощником я не буду!
Гарри громко хлопнул дверью и побежал в Большой Зал, чтобы успеть пообедать перед следующими тремя часами Защиты от Темных Сил. Он влетел в Большой зал и сел за свободное место рядом с Джинни. Гермиона посмотрела на него с грустью, а Рон не мог не заметить, что Гарри разъярен.
— Ты снова поругался с Дамблдором? — спросил Рон. — Он испугался, что тебя похитили, Гарри, поднял на ноги половину министерства, Авроров…
— Я уже слышал это от него, Рон, не добавляй! — старясь не кричать, ответил Гарри.
— Так, где же ты был, Гарри? — спросила Гермиона. — Мы все волновались.
— Напрасно, я просто задумался и не заметил, куда шел, — ответил Гарри, глядя в карие глаза девушки. — Малфой сказал мне правду, Гермиона?
— О чем? — спросила она, покраснев.
— Он соврал мне? — спокойно сказал Гарри.
— Мы можем поговорить наедине, Гарри? — неожиданно сказала она.
— Когда я поем, — ответил Гарри, и понял, что Малфой лишь услышал имя Крама во время завтрака, а остальное додумал сам.
— А о чем тебе сказал Малфой? — тут же спросил Рон.
— Он сказал, что Гермиона помогает ему с уроками за деньги, — соврал Гарри и прочитал в глазах Гермионы благодарность.
— Это же неправда, Гермиона? — тут же кинулся на нее Рон.
— А ты как думаешь, Рон? — спросила она. — Хотя от тебя я могу ожидать чего угодно — ты же два года назад меня обвинил, что я братаюсь с врагом!
— Пойдем, Гермиона, — сказал Гарри, набивая карманы булочками, — потом поем.
Они вышли из зала, и на большой лестнице столкнулись с Дамблдором. Он промолчал, а Гарри сделал вид, что не заметил его. Ребята поднялись на третий этаж восточного крыла, который когда-то был запрещенным. Гарри сел на корточки и достал из кармана булочку, а Гермиона отошла к окну.
— Так что ты решил, Гарри? — спросила она. — Насчет нас?
— Так ты не дала Виктору ответ?
— Нет, и не дам, пока не услышу ясного ответа от тебя, — очень по-взрослому, сказала Гермиона. — Мне показалось, что ты сам не уверен — поэтому и пошел "гулять".
— Я уже все тебе сказал, Гермиона, — тихо сказал Гарри. — Ты и Рон слишком дороги для меня, чтобы я мог вас потерять.
— Меня интересуют только твои чувства ко мне, — спокойно ответила Гермиона.
— Мои чувства могут лишить тебя жизни, поэтому лучше тебе не думать о них, — ответил Гарри, вставая. — Я не хочу причинять тебе боль, Гермиона.
— Ты ее причинишь, если скажешь мне неправду, Гарри.
— Моя жизнь слишком опасна, чтобы ты была рядом со мной, Гермиона. Я уже говорил тебе, что не хочу повторить судьбу одного человека.
— Мне просто нужен твой ответ, Гарри.
— Какой именно? — спросил Гарри. — Нравишься ли ты мне как женщина?
— Да. Ты ведь так мне и не ответил за завтраком, — сказала Гермиона, поворачиваясь к нему лицом. — Я хочу услышать ответ.