— Ну, вы же не думаете, что я мылся одной рукой, сэр, — сказал Гарри.
— Оставь свой сарказм, тебе все равно меня не превзойти в этом, Поттер, — ответил Снэйп.
— Отчего же?
— Оттого, — сказал Снэйп, ухмыльнувшись, — сарказм — визитная карточка рода Снэйпов. Это заложено во мне генетически. Так что, ты мне — не соперник, Поттер. Так как рука, можешь поднять?
— Легко, — отозвался Гарри, подняв правую руку вверх, затем отвел ее в сторону.
— Возьми что-нибудь в руку, — посоветовал Снэйп, небрежно, но изящно махнув в сторону прикроватной тумбочки.
Гарри подошел к тумбе и взял в правую руку книгу. Там же он нашел свою волшебную палочку и тут же схватил ее.
— Попробуй поколдовать, — сказал Снэйп, — левитация. И подержи, ну, ту же книгу, например.
— "Wingardium Leviosa!" — произнес Гарри, поднимая в воздух книгу.
— Отлично, — сказал Снэйп, — похоже, я и, правда, гений.
— Я не сомневаюсь в этом, сэр, — оценил Гарри. — Спасибо вам за все.
— Скажи спасибо Дамблдору, — отозвался Снэйп. — Ну, тогда в завтра будешь писать контрольную, как и все, Поттер. Не рад?
— Очень рад, что смогу полноценно трудиться, сэр, — ответил Гарри. — Мне надоело лежать весь год на больничной койке. А как быть с нашими частными уроками, Мастер? Черная магия…
— Я кто тебе сказал, что я простил тебя, Поттер? — сказал Снэйп, вставая из кресла.
— Даже не надеяться, сэр? — спросил Гарри.
— Дам книгу — пока почитаешь, — раздраженно выдавил Снэйп.
Он подошел к книжному шкафу, махнул палочкой, и Гарри открыл рот от удивления — шкаф превратился просто в туннель из книг, которые перестраивались из ряда в ряд по желанию Снэйпа.
— Вот это да, — выдохнул Гарри.
— На, — Снэйп бросил юноше тяжелую книгу. — Там нет ничего страшного, но ты ее заколдуй, чтобы никто, кроме тебя, ее никто не смог ни открыть, ни прочитать.
— Спасибо, сэр…
— Уже завтрак начался, — проговорил Снэйп, возвращая книжному шкафу обычный вид.
Гарри решил, что не стоит им заходить в Большой зал вместе, поэтому пропустил Мастера Зелий вперед, а сам побежал в гостиную Гриффиндора, чтобы собрать сумку для сегодняшних уроков. Через пятнадцать минут Гарри сел рядом с Джинни и Гермионой.
— Гарри, ты снял бандаж?! — сразу заметили обе девушки.
— Да, — радостно отозвался Гарри, накладывая себе жареного бекона.
— Значит, твое многострадальное плечо здорово? — спросила Джинни.
— Полностью, — ответил Гарри, наливая правой рукой кофе.
— Здорово! — просияла Гермиона.
— Не говори, я уже отчаялся, что до конца года пролежу в госпитале, — сказал Гарри, принимаясь за еду. — Полгода толком ничего не делал.
— А что с Квиддитчем? — осторожно спросила Джинни, коротко взглянув на Рона.
— Не знаю. Без всяких сомнений, я потерял форму, — ответил Гарри.
— До финала еще почти месяц, — продолжила Джинни, — у Слизерина еще игра с Хаффлпаффом. А мы играем с Рэвенкло двадцать четвертого мая.
— Не могу сказать, Джинни, извини, — сказал Гарри, — я столько пропустил. Мне надо сначала уроки нагнать, а потом уже о Квиддитче думать.
— Ты прав, Гарри, — согласилась Джинни, — но если…
— Ты первая об этом узнаешь, обещаю, — перехватил Гарри. — Что у нас сегодня?
— Чары, Гербология и Трансфигурация, — ответила Гермиона. — Идем?
— Ага, — сказал Гарри, хватая сумку.
Желание Гарри поскорее вернуться к учебе и практической магии было так велико, что ему удалось на первом же уроке Чар выполнить задания быстрее и лучше всех. На Трансфигурации его немного опередила Гермиона, но профессор МакГонагалл не смогла удержаться от похвалы.
— Браво, Поттер, — сказала она, когда с третьей попытки Гарри смог превратить книгу в собаку. — Продолжительная болезнь не сильно повлияла на ваши способности, Поттер.
— Главное, она не повлияла на мое желание учиться, профессор, — добавил Гарри.
В приподнятом настроении Гарри выполнил все домашние задания. Дамблдор сказал, что если Гарри будет успевать по текущим урокам, то ему не надо будет сдавать долги. Гарри решил по два часа в день отводить на написание контрольных работ, которые должны сдать все шестикурсники.
Он закончил делать уроки к одиннадцати вечера и решил почитать книгу по черной магии, которую ему дал Снэйп. Гарри заколдовал книгу так, что любой, кто в нее заглянет, увидит на ее страницах рецепты зелий. Не прошло и получаса, как к Гарри подошел Невилл.
— Снова зелья? — спросил он, заглянув в книгу. — Ты не помешался, Гарри?
— Час назад читал Трансфигурацию, — ответил Гарри. — А что, нельзя? Я же так много пропустил — Снэйп на меня всех собак спустит, если я не напишу контрольную по его предмету.
— Да, ты прав, — согласился Невилл. — Как твоя рука? Я смотрю, ты вылечился, прям чуть ли не за вечер…
— Куда уж там — за вечер! — протянул Гарри. — Ходил, как раненый зверь с подбитой лапой полмесяца…
— Слушай, Гарри, а ты что, с Роном поссорился? — спросил Невилл. — Я смотрю, что ты только с Джинни и Гермионой общаешься…
— Да, поругался с ним, — ответил Гарри, — он снова ревнует меня ко всему, что ему не нравится, обвинил меня, что я симулировал с травмой плеча.
— А почему ревнует? — спросил Невилл. — Ревнуют к славе, к девушке, а Рон к чему?