Читаем Гарри Поттер и двойной капкан полностью

— Ох, да вы виделись недавно, как я понял? — развеселился Люциус. — Где же?

— У Лорда, Люциус, — тихо сказал Снэйп, — где же еще.

— И как же Поттер оказался тут? — спросил Малфой.

— Спроси у него сам, — небрежно бросил Снэйп, — я был без сознания, лишь догадываюсь.

— Уж не малыш ли тебя вырубил, Северус? — смеялся Малфой.

— Очень смешно, Люциус, — протянул Снэйп, — ты что, не видишь, что я ранен? Я еле на ногах стою. Помог бы, что ли. Зелье есть?

— Прости, Северус, только яды ношу с собой, — пожал плечами Малфой. — Ты можешь идти, я сам разберусь с Поттером.

— Нет, Люциус, — покачал головой Снэйп, — здесь приказываю я, а не ты.

— Да ну?

— А то ты не знаешь, чей статус выше, — сказал Снэйп раздраженно. — Милорд приказал всем уходить.

— А Поттер? — кивнул на парня Малфой. — Его куда?

— Люциус, — покачал головой Снэйп, — ну, подумай, куда его?

— К Милорду, конечно, — ответил Малфой.

Северус просчитывал ситуацию не в свою пользу. Ни у Поттера, ни у Вивьен палочек не было. С Малфоем упиванцев было четверо, а Северус снова один должен решать, как спасти Поттера.

— Поттер, а где же твоя охрана? — тянул время Снэйп. — Мне сказали, что вы втроем путешествовали…

Поттер, ты должен дать мне шанс убить тех, кто стоит рядом с тобой, — Северус обратился к парню ментально. — Постарайся вызвать свою палочку силой мысли и помоги мне — еще пара минут, и я рухну замертво от бессилия.

— Их оглушили эти выродки, — сказал Гарри, едва заметно кивнув Снэйпу.

— Северус, — сказал Малфой, — посмотри на эту девку, она тебе никого не напоминает?

— Да, еще как, — посмотрел на Вивьен Снэйп. — А тебе-то что?

— А мне показалось, что ты пытаешься ее спасти, Северус, — неожиданно выпалил Малфой.

— И что же тебя навело на подобную мысль, Люциус?

— Твой взгляд, Северус, — ответил Малфой. — Когда-то ты так же смотрел на твою жену — маглу. Как ее звали? Когда-то ты так же смотрел на твою жену-маглу.?ом с тобой, — ум боя ли ка не сможет туда войти! ащаются. другом — " зеркальце,

— Люциус, — небрежно бросил Снэйп, — давай мы поговорим о моей жене в другом месте, когда все это будет позади.

— Северус, мы не можем отпустить девку, — сказал Малфой, — она знает, что ты помогаешь нам снова украсть Поттера. После этого Дамблдор тебе не поверит. Так что придется ее или убить, или забрать с собой.

— Как я понял, Люциус, — скривился Снэйп, — ты желаешь с ней поразвлечься, да?

— Точно, — облизнулся Малфой, — мне твоя жена нравилась, Северус, но ты мне ее не отдал, хотя должен был…по моему тогдашнему статусу…

— Ты же знаешь, Люциус, что я не делю своих женщин ни с кем, — ответил Снэйп.

— Это тебя чуть не погубило в прошлый раз, Северус, — ухмыльнулся Малфой.

Пока Снэйп тянул время, заговаривая Малфою зубы, Гарри собрал все силы, чтобы отобрать свою и Вивьен палочки. Упивающиеся держали Гарри под руки, а третий человек в маске прижал Вивьен к стене.

— Довольно! — повысил голос Снэйп.

— Я тоже так думаю, Северус, — манерно протянул Малфой, — думаю, мне все ясно.

— И до чего же ты додумался, Люциус?

— Что у тебя с девкой что-то было, Северус, — ответил Малфой, — и сейчас ты всеми силами пытаешься ее спасти от меня.

— Пока, — сделал паузу Снэйп, — у меня с ней пока ничего не было, Люциус. Ей противна моя метка Темного Лорда.

— Ладно, Северус, я забираю Поттера, а девку отдашь мне, когда наиграешься с ней, — сказал Малфой. — Или ты не можешь выбрать, кого спасать, Северус? Поттера или эту девчонку? Я все понял, Северус, ты — предатель!

И тут Гарри удалось вызвать свою палочку беспалочковой магией. Северус не упустил шанса, и прикончил тех Упивающихся, которые были рядом с Поттером. Тот, кто держал Вивьен, все понял и поднял палочку на Поттера, девушка пыталась сбить его прицел.

- “Stupefy!" — крикнул упиванец.

— "Protego!" — блокировал Гарри, но тут вступил Малфой.

— "Petrificus Totalus!" В чем дело? — заорал он. — Поттер? "Resolutio!"

— "Cliperius!" — Северус выставил для Гарри щит, потому что одновременно с Малфоем последний Упивающийся послал в юношу оглушающее проклятие.

— "Dextra Samidis!" — крикнул Гарри, направляя палочку на Малфоя.

Малфоя отбросило назад, а палочка вылетела из рук; в этот момент Упивающийся связал Вивьен заклинанием.

— Гарри, сзади! — крикнула Вивьен.

Упиванец ударил Вивьен и бросил в Поттера проклятие: — "Fortis Cuttero!".

Гарри не успел развернуться, и луч полетел в него; но тут Снэйп оттолкнул парня, не позволив проклятию попасть напрямую. Луч упивающегося задел левое плечо Гарри, откуда хлынула кровь, но Поттер не упустил шанса: "Vecletum!", крикнул он, и упивающийся смертью упал.

— Северус! — крикнула Вивьен.

Гарри побежал к ней, но вопль Снэйпа его остановил.

— Уходи отсюда, Поттер! Немедленно!

Малфой старался незаметно подползти к своей палочке, но Снэйп его видел.

— Даже не думай, Люциус, — сказал Снэйп, прислонившись к стене. — "Accio!"

Палочка Малфоя прилетела в руки Снэйп, он тут же отбросил ее себе за спину.

— Гарри, — прохрипел Снэйп, его силы были на исходе, но прислонился к стене, чтобы не упасть, — на втором этаже врагов нет, иди к Тайной Комнате к Дамблдору.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы