Читаем Гарри Поттер и двойной капкан полностью

Снова этот леденящий душу смех, в котором нет никакой радости. Смех, который Гарри слышал на кладбище, когда Лорд мучил его.

— Ты разбил мое пророчество, Гарри. А ведь я потратил на него много времени, — продолжил Волдеморт, обходя вокруг Гарри. — Но я знаю, что ты слышал, как оно звучит.

Гарри окаменел от страха. Если Гарри начнет думать о содержании пророчества, Волдеморт легко сможет прочесть его мысли. Гарри попытался вспомнить то, что читал в книге “Тайны разума и его секреты”. Там было описано то, что надо делать, чтобы не дать другому человеку прочитать твои мысли. Гарри решил попробовать закрыть свой разум от Волдеморта.

— А с чего вы взяли, что я это знаю? — сказал Гарри, стараясь думать о чем угодно, только не о тайне пророчества. — Вы же знаете, что оно разбилось.

— Гарри, Гарри. Не пытайся обмануть Лорда Волдеморта — это бесполезно. Я же вижу, что ты врешь. Тебе даже не надо ничего мне говорить, просто подумай о нем, и я все увижу сам, — протянул Темный Лорд.

— Я не могу думать о том, чего не знаю, — огрызнулся Гарри.

Волдеморт снова рассмеялся, и Гарри запаниковал. Надо скорее проснуться — и все это закончится.

— Ты не проснешься, пока я этого не захочу, Гарри, — неожиданно сказал Лорд. — У нас много времени, Гарри, очень много. Я был расстроен, что ты так долго не хотел засыпать. Почему же?

— Не ваше дело! — резко ответил Гарри. — Вы не сможете удерживать меня во сне — это неподвластно даже вам!

Темный Лорд снова рассмеялся.

— Как ты до сих пор не понял, Гарри, что для меня нет ничего невозможного. Гарри, я пока только прошу тебя. Не заставляй меня применять силу. Я ждал этого разговора с момента нашей последней встречи. Кажется, это было недалеко отсюда, — пропел Волдеморт и щелкнул пальцами.

Все вокруг изменилось. Они стояли теперь возле фонтана в центре атриума — там Темный Лорд сражался с Дамблдором на дуэли.

— Что скажешь, Гарри? — не поднимая голоса, сказал Волдеморт. — Я повторяю — тебе надо только подумать о пророчестве.

— Знание пророчества не поможет вам убить меня, — неожиданно сказал Гарри.

— Так ты все-таки в курсе, Гарри? Зачем ты меня обманывал и заставлял терять мое драгоценное время?

Волдеморт вытащил из кармана палочку и направил ее на Гарри.

— Так что говорилось в пророчестве, Гарри?

— Я не знаю! — крикнул Гарри, зная, что сейчас будет.

— Отвечай мне! — крикнул Волдеморт. — “Crucio!”

Гарри вновь страдал от боли, хоть и был во сне. Тысяча ножей резала его, сменяясь огнем и раскаленным металлом. Но где-то в глубине сознания Гарри подумал, что если он кричит во сне, то может кричать и наяву — тогда его услышат и разбудят, и эта мука прекратится.

— Отвечай! Что говорилось в пророчестве! — орал Волдеморт, не опуская палочки. — Запомни Гарри, что бы ты не делал — это тебе не поможет. Говори!

Гарри потерял очертания зала, в котором находился. Боль заслонила собой все на свете. Он уже не кричал, он понимал, что больше не может этого терпеть, что он сойдет с ума.

Темный Лорд опустил палочку, прекращая заклинание. Гарри не мог пошевельнуться — все тело болело так, как будто все внутри было сломано и порвано.

— Гарри, Гарри. Неужели ты хочешь меня разозлить? Поверь, что эта боль — только начало. Не заставляй меня прибегать к крайним мерам. Мне нужно только услышать, как звучит пророчество. Ведь там сказано, как я должен убить тебя, правда, Гарри? — сказал Волдеморт.

— Нет, там сказано, как я должен убить вас! — сказал Гарри, старательно представляя себе, что именно это и являло собой пророчество.

Темный Лорд подошел к лежащему на холодном полу Гарри и взял его за лицо. Как только пальцы Волдеморта коснулись кожи — шрам на лбу Гарри запылал невозможной болью. Эта боль была даже несравнима с болью от “Crucio” — Гарри чувствовал, что умирает. Волдеморт убрал руку, и шрам отпустило.

— Странно, Гарри, — медленно сказал Волдеморт, его голосе был пропитан гневом и разочарованием, — ты ничего не хочешь добавить?

— Что именно? Вам нужно знать, каким заклинанием я должен вас уничтожить? Там этого не сказано, — огрызнулся Гарри.

— Зачем же так грубо? — сказал Волдеморт. — Я думал, что старик научил тебя манерам. Ты знаешь, что он был и моим учителем, но недолго. Я был гораздо могущественней его еще в школе.

— Да ну? — слабо усмехнулся Гарри. — А что же тогда ты не смог убить его в этом зале? Ты всегда его боялся, Волдеморт!

— Заткнись, щенок! — проорал Волдеморт и снова кинул в Гарри заклинание.

Гарри уже не кричал — он просто хотел, чтобы все это закончилось. Вот, еще немного, и я умру, — думал он. Ну, еще немного, я больше не могу этого терпеть.

Вдруг откуда-то сверху, Гарри услышал знакомый голос.

— Проснись, Гарри! Проснись! Ты должен понять, что ты спишь — тогда ты проснешься!

Это был голос Дамблдора.

— Ты не поможешь ему, Дамблдор! — крикнул Волдеморт. — Мальчишка мой! И мне осталось совсем немного, чтобы прикончить его!

— Гарри, ты должен проснуться! — говорил голос Дамблдора. — Слушай мой голос — просыпайся, Гарри!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы