Читаем Гарри Поттер и его наследие (СИ) полностью

Юноше еле удалось не сбиться с ритма.

– То есть еще кто-то? – от неожиданности он опять заговорил вслух, благо магия позволяла это даже на бешеной скорости. – Это как одержимость демонами?

В голове неприлично заржали: «Ну, ты сказанул! Одержим сам собой что ли? Или ты думаешь, что среди нашего племени найдется кто-нибудь достаточно безумный, чтобы влезть нам в башку?! Нееет, тут что-то другое. Ты не отвлекайся, я пока попытаюсь разобраться».

Остаток Пути они проделали в молчании, думая каждый о своем.

Вдали показался Лондон. Город был подернут плотной завесой тумана, придававшей ему необыкновенной загадочности. Нить Пути резко пошла вниз и Гарри последовал за ней. И вот уже его босые (когти на ногах так и не поместились в кроссовки), разгоряченные ступни коснулись ступеней мраморной лестницы самого знаменитого в Англии магического банка.

«Невидимость не снимай, проходи прямо в банк. Гоблины тебя все равно почувствуют. Иди прямиком к главному управляющему – его стол в дальнем правом углу приемного зала», – раздалось в голове.

Гарри проскользнул в дверь вслед за неприметным волшебником и направился в указанном направлении. Клубок нити Пути подскочил перед ним и растворился в воздухе. Подойдя к неприметной стойке, юноша склонился к уху очень старого на вид гоблина и негромко сказал:

– Процветания Вашему делу, уважаемый. Я под иллюзией. Мне нужен управляющий делами Поттеров, Блэков, и гарантия полной конфиденциальности.

Гоблин медленно поднял свою уродливую голову от бумаг, внимательно посмотрел Гарри прямо в глаза, втянул воздух внушительным острым носом и сказал после небольшой паузы:

– Прошу следовать за мной, господин.

Гарри никогда не слышал, чтобы гоблины к кому-либо обращались подобным образом. Обычно они, чтоб привлечь внимание клиента, называли его имя и фамилию. Иногда – титул. Но, может, ему не все известно об обычаях взаимоотношений волшебников и гоблинов. К тому же, он теперь не совсем человек.

Тем временем управляющий провел Гарри через неприметную дверцу за своим столом, и они оказались в довольно внушительном каменном коридоре, освещаемом лишь неверным светом редких факелов. В полном молчании невольные спутники преодолели несколько десятков метров и остановились у тяжелой деревянной двери.

Распахнув ее перед Гарри, гоблин проскрипел:

– Располагайтесь, Господин. Управляющие Вашими делами сейчас прибудут. Можете снять маскировку, здесь Вы в безопасности, – поклонившись, он вышел.

Гарри сосредоточился и рассеял «туман», как он успел его окрестить, укутывавший его тело, словно теплый кокон. Усевшись в мягкое удобное кресло, он приготовился ждать. Прошло не более пяти минут, как дверь снова отворилась, и в нее вошли два гоблина, довольно внушительных на вид.

-Грахаук, управляющий делами Поттеров, – представился тот, что выглядел немного моложе. Если он и обратил внимание на необычный вид и наряд молодого человека, то виду не подал, а лишь слегка почтительно склонил голову.

Гарри еле удержался от желания раскинуть крылья. Хвосту тоже было довольно неудобно в штанине.

– Рад приветствовать Вас, досточтимый Грахаук. Надеюсь, мое золото способствует процветанию Вашего Дела, – фраза всплыла в голове сама собой.

Гоблин еще раз склонил голову, стараясь скрыть свое удивление.

– Я – Чирнухх, управляющий делами рода Блэков, – сказал второй гоблин, показавшийся Гарри более старым. – Мы рады приветствовать нового главу двух древних родов, полностью вступившего в наследие, – второй гоблин тоже слегка поклонился.

– Да приумножится вашими стараниями наше общее благополучие, – снова удивил сам себя и гоблинов Гарри.

– Для нас это большая честь, Господин, – ответил управляющий Блэков.

– Зовите меня Хар-Эрри, давайте оставим церемонии, – откуда Гарри знал, что имеет право предлагать подобное, он и сам не смог бы сказать. Как и то, почему представился своим новым именем.

– Очень хорошо, что Вы, наконец, смогли нанести нам визит без посторонних, Хар-Эрри. Нам очень многое необходимо обсудить. Это касается как управления Вашими делами, так и наследия, проявления которого мы имеем честь наблюдать, – Чирнухх бросил красноречивый взгляд на крылья, которыми Гарри старался не взмахивать.

Обе брови молодого человека поползли вверх, выдавая его удивление.

– Не знал, что в этом была необходимость, Чирхухх, Грахаук, – ответил Гарри.

– О, мы многократно отправляли Вам письма с просьбой нанести нам визит в любое удобное время начиная с того дня, как Вам исполнилось 14 лет и Вы получили право принять на себя обязанности главы рода. Это дало бы ряд преимуществ и право самостоятельно распоряжаться довольно внушительными состояниями.

– Я, в принципе, в курсе, что не беден, но об огромных состояниях слышу впервые.

– Ничего удивительного, Хар-Эрри, так как, по нашему мнению, человек, являющийся Вашим магическим опекуном, сделал все, чтоб это скрыть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература