Читаем Гарри Поттер и Философский Камень полностью

— Я решил назвать его Норбертом, — сказал Хагрид, глядя на дракона влюбленными глазами. — Он меня уже узнает, смотрите. Норберт! Норберт! А где мамочка?


— Совсем крышей поехал, — шепнул Рон на ухо Гарри.


— Хагрид, — громко позвал его Гарри, — через пару недель Норберт будет величиной с твой дом. Малфой может доложить Дамблдору в любой момент.


Хагрид закусил губу.


— Я… я знаю, что не могу оставить его навсегда, но и не могу просто взять и выбросить его, не могу.


Гарри вдруг повернулся к Рону.


— Чарли, — сказал он.


— У тебя что, тоже с головой плохо? — ответил Рон. — Я — Рон, забыл, что ли?


— Да нет… Чарли… твой брат, Чарли. В Румынии. Изучает драконов. Мы могли бы отправить Норберта к нему. Чарли сможет позаботиться о нем, а потом выпустить на волю!


— Классно! — кивнул Рон. — Как тебе, Хагрид?


В конце концов, Хагрид согласился, чтобы они послали сову к Чарли с вопросом.

* * *

Следующая неделя показалась бесконечной. В среду вечером, когда все уже давно отправились спать, Гермиона и Гарри сидели одни в гостиной. Часы на стене только что отбили полночь, когда дверь в портрете резко распахнулась. Словно ниоткуда возник Рон, стягивая с себя Плащ-Невидимку, принадлежавший Гарри. Он вернулся от Хагрида, помогая ему кормить Норберта, который теперь поедал дохлых крыс ящиками.


— Он укусил меня! — сказал он, показывая свою руку, обмотанную окровавленным платком. — Я теперь неделю не смогу держать перо. Я вам точно говорю, дракон — самое ужасное животное, которое я только встречал, а послушать, как Хагрид о нём говорит, так подумаешь что это маленький пушистый кролик. Когда он меня укусил, Хагрид поругался на меня за то, что я напугал дракона. А когда я уходил, он пел колыбельную.


В темное окно кто-то постучал.


— Это Хедвига! — воскликнул Гарри, впуская сову. — У нее ответ от Чарли!


Все трое склонили головы над письмом.

Дорогой Рон!


Как ты? Спасибо за письмо — я буду рад взять Норвежского Гребнеспина, но доставить его сюда будет непросто. Я думаю, лучше всего было бы переправить его с моими друзьями, которые собираются навестить меня на следующей неделе. Проблема только в том, чтобы их никто не поймал с нелегальным драконом.

Сможете ли вы притащить Гребнеспина на самую высокую башню в полночь субботы? Они могут встретить вас там и забрать его, пока темно.

Ответь как можно быстрее.

С любовью,

Чарли

Они переглянулись.


— У нас есть Плащ-Невидимка, — сказал Гарри. — Это не должно быть слишком сложно… я думаю, Плащ достаточно большой, чтобы скрыть двоих из нас и Норберта.


Тот факт, что Рон и Гермиона с ним согласились, означал, что прошедшая неделя была действительно тяжёлой. Всё что угодно, только бы избавиться от Норберта… и Малфоя.


Однако тут же возникла ещё одна проблема. На следующее утро укушенная рука Рона распухла, вдвое увеличившись в размерах. И он не знал, насколько рискованно обратиться к мадам Помфри, — а вдруг та опознает укус дракона? Впрочем, после полудня выбора уже не было. Укус стал отвратительно зеленого цвета, как будто у Норберта были ядовитые клыки.


Примчавшиеся в конце дня в лазарет Гарри и Гермиона обнаружили Рона в кровати в ужасном состоянии.


— Дело не только в моей руке, — прошептал он, — хотя и есть ощущение, что она скоро отвалится. Малфой сказал мадам Помфри, что хочет одолжить у меня книгу, но на самом деле пришел, чтобы поиздеваться надо мной. Всё угрожал, что расскажет ей о том, кто на самом деле меня укусил… я ей сказал, что это собака, но не думаю, что она мне поверила. Не нужно было его лупить на матче по Квиддичу, именно поэтому он всё это делает.


Гарри и Гермиона попытались успокоить Рона.


— В полночь субботы всё закончится, — сказала Гермиона, но Рона это совсем не утешило. Наоборот, мгновенно покрывшись потом, он резко сел в кровати.


— В полночь субботы! — хрипло повторил он. — О, нет, нет… я только что вспомнил… в книге, которую взял Малфой, лежало письмо Чарли. Он теперь наверняка знает, что мы собираемся отправить Норберта.


Ответить Гарри с Гермионой не успели — в этот момент вошла мадам Помфри и выставила их, заявив, что Рону необходимо поспать.


— Уже слишком поздно менять план, — сказал Гарри Гермионе. — У нас нет времени, чтобы послать Чарли ещё одну сову, и это наш единственный шанс избавиться от Норберта. Придется рискнуть. И у нас по-прежнему есть Плащ-Невидимка, о котором Малфой не знает.


Когда они пришли к Хагриду, чтобы рассказать о случившемся, то обнаружили Клыка, волкодава, сидящим снаружи с перебинтованным хвостом, а сам Хагрид для разговора открыл только окно.


Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Алиса
Алиса

«Немало тёмных вещей случилось, когда я была молода, этого я не рассказала даже моему лучшему другу, Тому Уорду. Темных и страшных вещей, которые я надеюсь, навсегда оставила позади...» В течение многих лет, Алиса сражалась бок о бок, с Ведьмаком и его учеником, Томом Уордом. Но сейчас Алиса одна, - в царстве тьмы. И у существ, которых она помогла отправить туда, теперь есть шанс отомстить ей. Алиса должна найти оружие, которое окончательно уничтожит Дьявола. Если она не справиться, весь мир погрузиться во тьму и отчаяние. Если она добьется успеха, то встретит свою смерть от рук близкого друга. Но сможет ли она остановить тьму, прежде чем та, её окончательно поглотит. В предпоследней части «Ученик Ведьмака» следуя за Алисой,   Том Уорд её верный спутник, окажется в самом ужасающем из всех мест. 

Алексей Ткачов , Джозеф Дилейни

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Ужасы и мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей