Читаем Гарри Поттер и Кубок Огня полностью

— Ну вот и до меня добрались, — беспечно сказал Гарри, сворачивая газету.

За слизеринским столом над ним вовсю потешались Малфой, Краббе и Гойл. Они смеялись, стучали пальцами по лбу, гротескно изображали психов и показывали языки, пародируя змей.

— А как она узнала, что у тебя на прорицании заболел шрам? — спросил Рон. — Её же там не было, она же никак не могла...

— Я открыл окно, — вспомнил Гарри, — мне было нечем дышать.

— Это же на вершине Северной башни! — воскликнула Гермиона. — А она услышала во дворе?

— Вообще-то это ты собиралась выяснить про волшебные способы подслушивания! — огрызнулся Гарри. — Вот ты и скажи, как она это делает!

— Я пыталась! — закричала Гермиона. — Но я... но...

Лицо её внезапно заволокла отрешённая задумчивость. Гермиона медленно подняла руку и запустила пальцы в волосы.

— Ты чего? — нахмурился Рон.

— Да, — выдохнула Гермиона.

Она ещё раз провела пальцами по волосам, а потом поднесла ладонь ко рту, точно разговаривая по невидимой рации. Гарри с Роном изумлённо переглянулись.

— У меня идея, — уставившись в пространство, сообщила Гермиона. — Кажется, я знаю... потому что так никто не увидел бы... даже Хмури... И так она могла оказаться на подоконнике... но ей же нельзя... точно не разрешено... Так, кажется, мы её поймали! Я только на пару секунд в библиотеку — чтоб уж наверняка!

С этими словами Гермиона подхватила рюкзак и стремглав вылетела из Большого зала.

— Эй! — завопил ей вслед Рон. — У нас экзамен по истории магии через десять минут! Вот это да, — пробормотал он, поворачиваясь к Гарри, — как же она ненавидит эту Вритер, даже начало экзамена готова пропустить... А ты что будешь делать у Биннза? Опять читать?

Поскольку из-за Тремудрого Турнира Гарри освободили от экзаменов, он обычно сидел на задней парте и рылся в книжках, выискивая всякие полезные заклятия.

— Наверно, — ответил Гарри, но тут к нему подошла профессор Макгонаголл.

— Поттер, после завтрака чемпионы собираются в комнате за Большим залом, — объявила она.

— Но испытание только вечером! — И Гарри от испуга, что перепутал время, уронил на себя омлет.

— Мне это известно, Поттер, — сказала профессор Макгонаголл. — Но, видите ли, на последнее испытание приглашены семьи чемпионов. Так что вам предоставляется возможность с ними встретиться.

Она ушла. Гарри, разинув рот, посмотрел ей вслед.

— Она же не думает, что Дурслеи приедут, правда? — тупо спросил он у Рона.

— Откуда я знаю? — ответил Рон. — Гарри, мне пора бежать, а то я к Биннзу опоздаю. Потом увидимся.

Гарри доедал в постепенно пустевшем зале. Он видел, как Флёр, встав из-за стола «Вранзора», вместе с Седриком направилась в комнату позади Большого зала. Они исчезли за дверью. Очень скоро за ними косолапо проследовал Крум. Гарри сидел за столом. По-честному, ему вообще не хотелось туда идти. Семьи у него нет — во всяком случае, нет таких людей, которые приехали бы поболеть за него, когда он будет рисковать жизнью. Он уже собирался встать, размышляя, не пойти ли в библиотеку поискать ещё какие-нибудь заклятия, как вдруг дверь комнаты отворилась, и оттуда высунулась голова Седрика:

— Гарри, ну ты чего, тебя же ждут!

Совершенно огорошенный, Гарри поднялся. Неужто Дурслеи приехали? Он пересёк зал и вошёл в комнату.

У дверей стоял Седрик с родителями. В углу Виктор Крум оживлённо беседовал на болгарском со своими черноволосыми мамой и папой. Оказывается крючковатый нос он унаследовал от отца. У дальней стены Флёр щебетала с матерью по-фрацузски. Младшая сестра, Габриэль, держа мать за руку, помахала Гарри, и тот помахал в ответ. И тут заметил у камина сияющих миссис Уизли и Билла.

— Сюрприз! — радостно воскликнула миссис Уизли. Гарри, расплывшись в широчайшей улыбке, поспешил к ним. — Мы решили приехать и поболеть за тебя, Гарри! — Она наклонилась и поцеловала его в щёку.

— Ну, ты как? — улыбнулся Билл, пожимая Гарри руку. — Чарли тоже хотел приехать, но не получилось. Он говорил, против хвосторога ты выступил неподражаемо.

Гарри заметил, что Флёр Делакёр из-за плеча своей мамы с интересом посматривает на Билла. Сразу было ясно, что ни длинные волосы, ни серьга с зубом её вовсе не смущают.

— Как это... мило с вашей стороны, — тихо пробормотал Гарри, обращаясь к миссис Уизли. — А я было подумал... Дурслеи...

— Хмм, — поджала губы миссис Уизли. При нём она никогда не позволяла себе критиковать его родственников, но при одном их упоминании глаза её неизменно сверкали гневом.

— Здорово сюда вернуться, — сказал Билл, обводя взором комнату. (Виолетта, подруга Толстой Тёти, подмигнула ему с портрета.) — Пять лет тут не был. А картина сумасшедшего рыцаря всё ещё здесь? Сэра Кэдогана?

— О да, — сказал Гарри. Сам он познакомился с сэром Кэдоганом в прошлом году.

— А Толстая Тётя? — спросил Билл.

— Она была уже в моё время, — заметила миссис Уизли. — Однажды устроила мне такую выволочку!.. Я как-то вернулась в спальню в четыре утра...

— А что это ты делала вне спальни в четыре утра? — спросил Билл, удивлённо уставившись на мать.

Миссис Уизли улыбнулась, и в её глазах забегали чёртики.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика