Читаем Гарри Поттер и Кубок Огня полностью

— Откуда ты, Барти? — не унимался Шульман. — Почему тебя не было на матче? Твоя Винки держала для тебя место... Загрызи нас горгулья! — Шульман только что заметил у себя под ногами Винки. — А с ней что случилось?

— Я был занят, Людо, — ответил мистер Сгорбс всё в той же рваной манере, еле шевеля губами. — А мой эльф попал под сногсшибатель.

— Сногсшибатель? Ваш? Но за что?..

Тут круглое и блестящее лицо Шульмана озарилось пониманием; он посмотрел вверх на череп, вниз на Винки, а затем на мистера Сгорбса.

Не может быть! — вскричал он. — Винки? Смертный Знак? Да она не умеет! И ей нужна была бы хоть палочка!

— У неё была палочка, — сказал мистер Диггори. — Я нашёл её с палочкой в руке, Людо. И, если вы не возражаете, мистер Сгорбс, я думаю, нам надо бы выслушать её саму.

Сгорбс ничем не выдал, что услышал слова мистера Диггори, но тот принял его молчание за согласие. Он поднял палочку и сказал:

— Воспрянь!

Винки слабо зашевелилась. Огромные карие глаза открылись, и она несколько раз бессмысленно моргнула. Под взглядами колдунов неуверенно села. Увидела перед собой ноги мистера Диггори и медленно, с трепетом, подняла глаза к его лицу; затем ещё медленнее перевела взгляд в небо. Гарри увидел, как в её невероятных остекленелых глазах отразился череп. Винки охнула, диким взглядом обвела переполненную народом поляну и разразилась испуганными рыданиями.

— Эльф! — сурово произнёс мистер Диггори. — Тебе известно, кто я такой? Я работаю в департаменте по надзору за магическими существами!

Винки закачалась взад-вперёд, её дыхание вырывалось из груди резкими спазмами. Гарри вспомнил Добби в те минуты, когда тот впадал в ужас от собственного неповиновения.

— Как видишь, эльф, некоторое время назад кто-то создал Смертный Знак, — продолжал мистер Диггори. — А тебя обнаружили через несколько минут прямо под ним! Изволь объясниться!

— Я... я... я... не делала ничего, сэр! — в ужасе выдохнула Винки. — Я и знать не знаю как, сэр!

— Тебя обнаружили с палочкой в руке! — рявкнул мистер Диггори, потрясая вещественным доказательством. И как только палочку осветило зелёное сияние черепа, Гарри её узнал.

— Постойте! Это моя! — воскликнул он.

Все лица повернулись к нему.

— Что? — в изумлении спросил мистер Диггори.

— Это моя палочка! — повторил Гарри. — Я её уронил!

— Уронил? — переспросил мистер Диггори, не веря собственным ушам. — Следует ли это понимать как признание? Ты выбросил её после того, как создал Знак?

— Амос, подумай, с кем ты говоришь! — Мистер Уизли очень рассердился. — Зачем Гарри Поттеру создавать Смертный Знак?

— Э-э-э... незачем, конечно, — пробормотал мистер Диггори. — Извините... меня занесло...

— Я её не там уронил, — пояснил Гарри, большим пальцем показывая на деревья под черепом. — Я её потерял, как только мы вошли в лес.

— Значит, так. — Мистер Диггори вновь обратился к Винки, съёжившейся у его ног, и глаза у него посуровели. — Ты нашла палочку, так, эльф? Ты подобрала её и решила поиграть? Признавайся!

— Я не делала магии, сэр! — заверещала Винки. Слёзы струились по обеим сторонам расплющенного носа-помидора. — Я только... я только... подобрала её, сэр! Я не делала Смертного Знака, сэр, я не умею!

— Это не она! — не выдержала Гермиона. Она явно нервничала, осмелившись заговорить перед толпой представителей министерства, однако вид у неё был решительный. — У Винки писклявый тихий голосок, а голос, который произнёс заклинание, был гораздо ниже! — Она повернулась к Гарри и Рону, ища поддержки: — Он звучал совсем по-другому, правда?

— Правда, — закивал Гарри. — Он был точно не как у эльфа.

— Ага, голос был человеческий, — подтвердил Рон.

— Что ж, сейчас мы проверим. — На мистера Диггори свидетельство ребят особого впечатления не произвело. — Есть простой способ узнать, какое заклинание волшебная палочка выполнила последним. Тебе известно об этом, эльф?

Винки затряслась и отчаянно замотала головой, отчего затрепыхались большие уши. Мистер Диггори приложил свою палочку кончиком к кончику палочки Гарри и взревел:

— Приор инкантато!

Гарри услышал сдавленный вскрик Гермионы — из точки соприкосновения двух палочек вырвался огромный змеязыкий череп, но то была лишь тень зелёного черепа, висевшего в воздухе над лесом. Новый череп был словно из густого серого дыма: призрак черепа.

— Делетриус! — выкрикнул мистер Диггори; дымный череп рассеялся облачком. — Итак! — заявил мистер Диггори со злодейским триумфом, нависая над Винки, которая конвульсивно вздрагивала.

— Я это не делала! — взвизгнула несчастная, и её глаза в ужасе выкатились. — Не делала, не делала, я не умею! Я хороший эльф, я не трогаю палочки, я не умею!

Тебя поймали на месте преступления, эльф! — загрохотал мистер Диггори. — Поймали с преступной палочкой в руках!

— Амос, — громко перебил мистер Уизли, — подумай сам... очень немногие колдуны знают, как выполнить это заклятие... Где она могла научиться?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика