— Не уволят, — возразил Квиррелл, — если
— Профессор Квиррелл, — прошептал Гарри, впрочем, не рассчитывая, что остальные ничего не услышат, — вы правда думаете, что если я не пройду через это, то могу причинить кому-то серьёзный вред?
— Да, — коротко ответил Квиррелл.
— Тогда, — Гарри откровенно тошнило, — я согласен.
Профессор Квиррелл повернулся к слизеринцам:
— Так-с… с полного согласия учителя и с условием, что Снейпа не будут винить в ваших действиях… кто из вас хочет показать своё превосходство над Мальчиком-Который-Выжил? Пихнуть его, толкнуть, чтобы он упал, услышать, как он молит о пощаде?
Пять рук взлетели в воздух.
— Все, кто поднял руку: вы законченные идиоты. Что из того, что я говорил насчёт
Пять рук незамедлительно опустились.
— Не поубиваю, — неубедительно выговорил Гарри. — Я клянусь не мстить тем, кто поможет мне научиться проигрывать. Профессор Квиррелл… ну
Профессор вздохнул:
— Дайте два, — сказал Гарри.
Послышался удивлённый смех, немного разрядивший обстановку.
— Сделано, — сказал профессор Квиррелл.
— И после окончания школы я вас выслежу и
Снова раздался смех. Впрочем, на лице Квиррелла не возникло и тени улыбки.
Гарри чувствовал, что он как будто борется с анакондой, пытаясь направить разговор так, чтобы убедить остальных, что он всё-таки не Тёмный Лорд… и
— Профессор, — ровным голосом сказал Драко, — я тоже не планирую становиться глупым Тёмным Лордом.
В помещении повисла тревожная тишина.
«Ну зачем ты так!» — чуть не завопил Гарри, но сдержался: Драко, возможно, не хотел подавать виду, что вмешивается из-за дружбы с Гарри… или он просто втирался в доверие…
Поймав себя на столь циничной мысли, Гарри почувствовал себя мелочным мизантропом. Но, возможно, на такой эффект Драко и рассчитывал.
Профессор Квиррелл серьёзно посмотрел на Драко.
— Вы беспокоитесь, что не сможете притворится проигравшим, мистер Малфой? Что недостаток мистера Поттера присущ и вам? Сомневаюсь, что ваш отец не позаботился об этом.
— Когда это касается разговоров — может быть, — лицо Драко появилось на экране, — но не тогда, когда речь идёт о толчках и подножках. Я хочу быть таким же сильным, как вы, профессор Квиррелл.
Профессор удивлённо приподнял брови.
— Боюсь, мистер Малфой, — после некоторой паузы сказал он, — что мероприятие, приготовленное для мистера Поттера, подразумевает присутствие нескольких слизеринских старшекурсников, которым
— Я понял, профессор, — сказал Драко.
Квиррелл окинул взглядом весь класс:
— Кто-нибудь ещё хочет ступить на тропу самосовершенствования?
Некоторые ученики нервно переглянулись. Кое-кто, как Гарри заметил со своего последнего ряда, собирался было открыть рот, но так и не издал ни звука. В итоге никто больше не вызвался.
— Драко Малфой будет одним из генералов армий вашего курса, — сказал Квиррелл, — если, конечно, захочет принять участие во внеклассных занятиях. А теперь, мистер Поттер, пожалуйста, подойдите.
* * *
Так что за действом наблюдали все первокурсники, укрытые магическим пологом тишины. И Гарри, и профессор попросили их не вмешиваться. Гермиона сидела отвернувшись, но она не выразила протеста и даже не обменялась с Гарри многозначительным взглядом. Вероятно, потому, что тоже присутствовала на уроке зельеварения.
Гарри встал на мягкий голубой мат, какой можно найти в любом магловском додзё. Профессор Квиррелл постелил его на пол, чтобы Гарри мог на него падать.