"Заткнись, Малфой, — сказал Гарри, — пошли отсюда, Рон".
"Ах да, ты же гостил у них этим летом, Поттер, — презрительно усмехнулся Малфой. — Так, скажи мне, его мать и вправду такая жирная, или только на фотографиях?"
"А
Бледное лицо Малфоя порозовело.
"Не смей оскорблять мою мать, Поттер!"
"Тогда заткни свою пасть!" — отрезал Гарри и отвернулся.
БУМ!
Кто-то вскрикнул. Гарри почувствовал, как что-то белое и горячее задело его щеку. Он сунул руку в карман и схватил волшебную палочку, но не успел её вытащить, как раздался второй громкий удар и рёв незнакомого голоса, прогремел по всем концам вестибюля:
"НЕ СМЕЙ, ПАРЕНЬ!"
Гарри круто обернулся. По мраморной лестнице поспешно хромал вниз профессор Хмури. В руках он держал волшебную палочку и направлял её на белоснежного хорька, который, дрожа, свернулся в клубок на том самом месте, где до этого стоял Малфой.
Наступила мёртвая тишина. Все, кроме Хмури, застыли на месте а Хмури повернулся к Гарри. Его нормальный глаз глядел прямо на Гарри, а второй, волшебный развернулся и смотрел вовнутрь головы Хмури.
"Он задел тебя?" — прорычал Хмури. Его голос звучал низко и грозно.
"Нет, — ответил Гарри, — не попал".
"НЕ ТРОГАЙ!" — закричал Хмури.
"Не трогай — чего?" — озадаченно спросил Гарри.
"Это я ему!" — прорычал Хмури, тыкая пальцем в Крабба, который собирался поднять с земли белого хорька, но застыл на месте от этого крика. Видимо, волшебный глаз Хмури обладал возможностью видеть изнутри его головы.
Хмури захромал к Краббу, Гойлу и белому хорьку, который испуганно пискнул и помчался вниз в подземелье.
"Ну, уж нет!" — прогремел Хмури, направляя свою волшебную палочку на хорька, который от этого взлетел в воздух метра на три, с силой шлёпнулся назад на пол и снова взлетел.
"Мне крайне несимпатичны люди, которые нападают на противника, когда тот поворачивается к ним спиной, — рычал Хмури хорьку, который подлетал всё выше и выше, визжа от боли, — ты — вонючее, трусливое, подлое существо!"
Хорёк летал вверх и вниз, беспомощно размахивая лапами и хвостом.
"Чтобы — больше — никогда — этого — не — делал! — проговорил Хмури, произнося каждое слово в такт взлёту и падению хорька.
"Профессор Хмури!" — испуганно окрикнул его кто-то.
Профессор Мак-Гонагалл, нагруженная стопкой книг, с выражением ужаса на лице быстро спускалась по мраморной лестнице.
"Здравствуйте, профессор Мак-Гонагалл", — хладнокровно сказал Хмури, подбрасывая хорька ещё выше.
"Что… что вы делаете?" — спросила профессор Мак-Гонагалл, не спуская глаз с летающего вниз и вверх хорька.
"Преподаю урок", — ответил Хмури.
"Вы преподаёте? Хмури,
"Вы угадали", — подтвердил Хмури.
"Остановитесь!" — истошно закричала профессор Мак-Гонагалл и побежала вниз по ступенькам. Она вытащила свою волшебную палочку, раздался громкий треск и через минуту на полу лежал Драко Малфой. Его светлые волосы были спутаны и беспорядочно свисали на сильно порозовевшее лицо. Он поднялся на ноги и поморщился.
"Хмури! Мы
"Да, кажется, он что-то об этом говорил… — сказал Хмури, беззаботно почёсывая подбородок, — но мне казалось, что здоровый, крепкий шок…"
"Мы оставляем учеников после уроков, Хмури. Или сообщаем Главе их колледжа!"
"Ну, что ж, я так и сделаю", — отрезал Хмури, с неприязнью взглянув на Малфоя.
Малфой, бледные глаза которого были влажными от боли и унижения, злобно посмотрел на Хмури и что-то пробормотал сквозь зубы. Слова "мой отец" были единственными внятными словами из его речи.
"Да что ты!? — тихо проговорил Хмури, прихрамывая подвигаясь к Малфою. Стук его деревянной ноги отдавался во всех концах вестибюля. — Я когда-то хорошо был знаком с твоим отцом, парень… Ты передай ему, что Хмури приглядывает за его сыном… так и передай ему от меня… Так, глава твоего колледжа — это Снэйп, да?"
"Да", — раздражённо ответил Малфой.
"Что ж ещё один старый приятель, — прорычал Хмури, — давно хотел поболтать со стариком Снэйпом… Ну, пошли".
И, крепко держа Малфоя за локоть, он повёл его в подземелье.
Профессор Мак-Гонагалл проводила их тревожным взглядом и взмахнула волшебной палочкой в направлении своих книг. Книги поднялись в воздух, собрались в стопку и вернулись прямо к ней в руки.
"Тихо! Ни слова!" — сказал Рон Гарри и Эрмионе, когда они уселись за стол Гриффиндорцев. Вокруг жужжал рой голосов, обсуждающих происшествие в вестибюле.
"Почему?" — удивилась Эрмиона.
"Потому что я навсегда хочу запечатлеть это в своей памяти, — сказал Рон, закрыв глаза, — Драко Малфой — удивительный летающий хорёк…"