Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

Рем Люпин стоял ближе всех. Совсем нестарый, он выглядел усталым и больным; за то время, что Гарри его не видел, у Люпина прибавилось седых волос, как и заплаток на порядком поизносившейся мантии. Тем не менее Люпин широко улыбался, и Гарри, хотя всё ещё не мог оправиться от шока, постарался ответить тем же.

— Точь-в-точь такой, как я думала, — сказала ведьма со светящейся палочкой, самая молодая из всех. У неё было бледное лицо-сердечко и короткие ярко-фиолетовые волосы торчком. — Приветик, Гарри!

— Да, теперь я понимаю, что ты имел в виду, Рем, — звучно и неторопливо проговорил стоявший дальше всех лысый чернокожий колдун с золотым кольцом в ухе. — Ну просто копия Джеймс.

— Нет, глаза, — одышливо возразил из заднего ряда колдун с серебряными волосами. — Глаза Лили.

Седой, длинноволосый Шизоглаз Хмури, у которого в носу недоставало большого куска, подозрительно сощурившись, рассматривал Гарри своими разными глазами. Один его глаз напоминал маленькую чёрную бусину, а второй был большой, круглый и отчаянно-голубой — волшебный. Он видел сквозь стены, закрытые двери и даже сквозь затылок Шизоглаза.

— Люпин, а ты вполне уверен, что это он? — пророкотал Хмури. — А то хороши мы будем, если вместо Гарри притащим Упивающегося Смертью. Давайте спросим о чём-нибудь, что известно только Поттеру. А может, у кого с собой признавалиум?

— Гарри, какой облик принимает твой Заступник? — спросил Люпин.

— Оленя, — волнуясь, ответил Гарри.

— Порядок, Шизоглаз, это он, — сказал Люпин.

Гарри, остро ощущая, что все взгляды направлены на него, спустился с лестницы, на ходу засовывая палочку в задний карман джинсов.

— Сдурел, парень?! — взревел Хмури. — Куда пихаешь? А если сработает? И поумней тебя колдуны без задницы оставались!

— Это кто остался без задницы? — тут же заинтересовалась фиолетововолосая ведьма.

— Не твоего ума дело, — проворчал Хмури. — Главное, держать палочку подальше от задних карманов, ясно? Элементарная техника магобезопасности, только всем почему-то плевать. — Он затопал к кухне. — И я всё вижу, — с раздражением добавил он, когда молодая ведьма закатила глаза к потолку.

Люпин поздоровался с Гарри за руку.

— Ну, ты как? - спросил он, внимательно глядя ему в лицо.

— Н-нормально...

Гарри не верил своим глазам. Месяц — ничего, ни намёка на то, что его заберут с Бирючинной, и вдруг пожалуйста — целая делегация колдунов, как будто так и надо. Он обвёл взглядом тех, кто стоял рядом с Люпином. Все по-прежнему с живейшим интересом смотрели на него. Гарри вдруг очень явственно осознал, что уже четыре дня не причёсывался.

— Я... Вам очень повезло — Дурслеи как раз уехали, — пробормотал он.

— Повезло! Ха! — воскликнула фиолетововолосая девушка. — Это я их выманила. Послала по мугловой почте письмо, что они вошли в список финалистов всебританского конкурса «Самый ухоженный газон». Так что сейчас они едут получать приз... то есть они так думают.

Гарри на миг представил себе лицо дяди Вернона, когда тот поймёт, что никакого всебританского конкурса газонов не было и в помине.

— Так мы что, уезжаем? — спросил он. — Скоро?

— Почти сразу, — ответил Люпин, — вот только дождёмся отмашки.

— А куда? В «Гнездо»? — с надеждой спросил Гарри.

— Нет, не в «Гнездо», — сказал Люпин и поманил его в кухню; за ними тесной группкой последовали остальные. — Слишком рискованно. Мы устроили штаб-квартиру в необнаружимом месте. На это ушло время...

Шизоглаз Хмури уже сидел за кухонным столом, прихлёбывая из фляжки. Его волшебный глаз вертелся, озирая приспособления по облегчению домашнего труда, имевшиеся у Дурслеев в огромном количестве.

— Гарри, познакомься, это Аластор Хмури, — сказал Люпин.

— Да, я знаю, — неловко ответил Гарри. Как-то странно, когда тебя представляют человеку, с которым вы вроде были знакомы уже год.

— А это Нимфадора...

— Ты что, Рем, какая Нимфадора, — содрогнулась молодая ведьма, — я — Бомс.

— Нимфадора Бомс, предпочитающая, чтобы её звали только по фамилии, — закончил Люпин.

— Ты бы тоже предпочитал, если бы дура-мамочка назвала тебя Нимфадорой, — проворчала Бомс.

— А это Кингсли Кандальер. — Люпин указал на высокого чернокожего колдуна. Тот поклонился. — Эльфиас Дож. — Одышливый колдун кивнул Гарри. — Дедал Диггл...

— Мы уже знакомы, — по обыкновению, восторженно пискнул Диггл, роняя фиолетовую шляпу.

— Эммелина Ванс. — Статная ведьма в изумрудно-зелёной шали величественно наклонила голову. — Стурджис Подмор. — Колдун с квадратной челюстью и густыми соломенными волосами весело подмигнул. — И Гестия Джонс. — Розовощёкая брюнетка помахала от тостера.

В процессе представления Гарри смущённо кивал каждому и хотел лишь одного — чтобы они перестали наконец на него пялиться и посмотрели куда-нибудь ещё, а то он чувствовал себя как на сцене. Но, интересно, зачем их так много?

— Поразительно, сколько людей вызвалось за тобой поехать, — словно прочитав его мысли, сказал Люпин, и уголки его рта чуть изогнулись.

— А что, чем больше, тем лучше, — мрачно буркнул Хмури. — Мы — твоя охрана, Поттер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Трианон
Трианон

«Трианон» – вторая книга серии «Зерцалия». Главной героине Катерине и ее друзьям снова пришлось столкнуться с выходцами из зазеркального мира. Теперь доппельгангерам нужна она сама, вернее, ее кровь, чтобы в любое время проходить сквозь зеркала. В свою очередь, члены Клуба Калиостро тоже ищут возможность перехода в Зерцалию: они пытаются восстановить Трианон, магический артефакт, известный еще со времен Калиостро, а также воссоздать зеркальную машину. Прочитав дневники своего исчезнувшего отца, Катерина узнает не только о выпавших на его долю злоключениях в Зерцалии, но и о существовании тайны, связанной с ее рождением. Чтобы узнать правду, встретиться с матерью и спасти остекленевшего любимого, девушка решается перенестись в Зерцалию. Но она не одна. Страшный вихрь, вызванный демоническими силами, уносит туда и ее друзей. Здесь их ждут новые приключения и испытания.

Евгений Гаглоев , Евгений Фронтикович Гаглоев

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези