Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса. Часть 2 полностью

- Я не пойду с тобой даже если придётся выбирать между тобой и гигантским кальмаром, - ответила Лили.

- Опять неудача, Пронгс, - оживлённо произнёс Сириус и повернулся назад к Снейпу. - ОЙ!

Но было уже поздно; Снейп направил палочку прямо на Джеймса, последовала вспышка, и на лице у Джеймса появилась глубокая рана, орошающая мантию кровью. Джеймс засуетился: последовала вторая вспышка света, Снейп перевернулся вверх ногами в воздухе, его мантия свисала на голову и открыла тонкие бледные ноги и серые трусы.

Многие в этой маленькой толпе развеселились; Сириус, Джеймс и Червехвост заревели от хохота.

Лили, чьё гневное выражение лица на миг, казалось, сменилось улыбкой, сказала: "Отпустите его!".

- Конечно же, - ответил Джеймс и взмахнул палочкой вверх; Снейп свалился смятой кучей на землю. Освободившись от мантии, он мгновенно встал на ноги и поднял палочку, но Сириус произнёс: "Петрификус Тоталус!" и Снейп снова перевернулся, твёрдый, как доска.

- ОСТАВЬТЕ ЕГО В ПОКОЕ! - закричала Лили. Она вынула свою собственную палочку. Джеймс и Сириус с осторожностью наблюдали за ней.

- О, Эванс, не вынуждай меня причинять тебе боль, - убедительно сказал Джеймс.

- Тогда снимите с него заклятье!

Джеймс глубоко вздохнул, затем повернулся к Снейпу и пробормотал контрзаклятье.

- Ты свободен, - сказал он, когда Снейп поднялся на ноги. - На твоё счастье, за тебя заступилась Эванс, Снивеллус...

- Я не нуждаюсь в помощи от грязной маленькой Полукровки, как она!

Лили моргнула.

- Хорошо, - холодно сказала она. - В следующий раз я не буду беспокоиться. И я бы на твоём месте постирала трусы, Снивеллус.

- Извинись перед Эванс! - ревел Джеймс на Снейпа, угрожая направляя на него палочку.

- Я не хочу, чтобы он извинялся, - крикнула Лили, поворачиваясь к Джеймсу, - ты ничуть не лучше его.

- Что? - завизжал Джеймс, - Я бы НИКОГДА не назвал тебя... сама-знаешь-кем!

- Взъерошивая волосы, потому что ты думаешь, что это круто выглядеть так, как будто ты только что слез с метлы, красоваться с этим тупым Пронырой, гулять по коридорам и заколдовывать всякого, кто тебе докучает, только потому, что ты это умеешь - я удивлена, как только метла отрывает от земли твою жирную голову. Ты очень меня ОБИДЕЛ.

Она развернулась и пошла прочь.

- Эванс! - крикнул Джеймс ей вслед. - Эй, ЭВАНС!

Но она не оборачивалась.

- Что это с ней? - сказал Джеймс, пытаясь безуспешно сделать вид, что этот вопрос его, на самом деле, совершенно не интересовал.

- Читая между строк, я могу сказать, что она считает, что тебя немного занесло, дружище, - ответил Сириус.

- Верно, - сказал Джеймс, в бешенстве, - верно...

Последовала ещё одна вспышка света, и Снейп снова перевернулся вверх ногами в воздухе.

- Кто хочет увидеть, как я сниму трусы со Снивелли?

Но о том, снял ли на самом деле Джеймс трусы со Снейпа, Гарри так и не узнал. Чья-то рука вдруг сжала сверху его руку, бульдожьей хваткой. Взбрыкнув, Гарри обернулся, чтобы посмотреть, кто его держит, и увидел, к своему величайшему ужасу, полностью выросшего, взрослых размеров Снейпа, стоящего справа, белого от бешенства.

- Повеселились?

Гарри почувствовал, что поднимается в воздух; летний день вокруг него растворился; он летел вверх через ледяную тьму, рука Снейпа продолжала сжимать его запястье. Затем, с чувством падения, как будто он сделал сальто через голову в воздухе, его ноги ударились о каменный пол подземелья Снейпа, и он вновь стоял возле Дубльдума перед столом Снейпа, в тени нынешнего учителя Зелий.

- Ну, - сказал Снейп, так сильно сжимая Гарри за руку, что она онемела, - Ну как... повеселились, Поттер?

- Н-нет, - ответил Гарри, пытаясь освободить руку.

Это было ужасно: Губы Снейпа тряслись, его лицо было белым, его зубы оскалены.

- Забавный человек, твой отец, не так ли? - спросил Снейп, так сильно встряхнув Гарри, что его очки соскользнули вниз по носу.

- Я... я не...

Снейп отбросил от себя Гарри изо всех сил. Гарри жёстко упал на пол подземелья.

- Ты не повторишь того, что ты видел, больше никому! - проревел Снейп.

- Нет, - ответил Гарри, вставая на Ноги настолько далеко от Снейпа, насколько это было возможно. - Нет, конечно я...

- Убирайся, убирайся, я никогда не хочу больше видеть тебя в своём кабинете!

И как только Гарри натолкнулся на дверь, раздался треск мёртвых тараканов, сыпавшихся ему на голову. Он рывком открыл дверь и стремглав побежал по коридору, остановившись только когда между ним и Снейпом было уже три этажа. Там он опёрся на стену, запыхавшись и потирая повреждённую руку.

У него не было никакого желания ни так рано возвращаться в башню Гриффиндора, ни рассказывать Рону и Гермионе о том, что он только что увидел. Он чувствовал себя так ужасно и несчастно вовсе не потому, что был пойман или обсыпан тараканами; но из-за того, что он знал, каково быть униженным посреди толпы зрителей, он в точности знал, каково было Снейпу, когда его отец дразнил его, и, судя по тому, что он только что увидел, его отец и в самом деле был настолько высокомерным, как Снейп всегда говорил ему.

Глава 29

Разговор о карьере

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези