Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса. Часть 2 полностью

- Я ему не верю, - произнесла Гермиона очень неустойчивым голосом, как только они оказались вне пределов слышимости Хагрида. - Я ему не верю. Я действительно не верю ему.

- Успокойся, - сказал Гарри.

- Успокойся! - повторила она лихорадочно. - Великан! Великан в Лесу! И мы, как предполагается, даем ему уроки английского! Всегда принимая во внимание, конечно, что мы можем натолкнуться на стадо убийственных кентавров на пути туда и обратно! Я - ему - не - верю!

- Мы пока еще не должны ничего делать! - Гарри пробовал заверять ее тихим голосом, поскольку они присоединились к потоку болтающих хаффлпаффцев, идущих впереди всех обратно к замку. - Он не просит, чтобы мы делали что-нибудь, если его не выгонят, а это не обязательно должно случиться.

- О, оставь это, Гарри! - сердито сказала Гермиона, застывая на месте, как мертвая, так, что люди позади были должны обходить ее. - Конечно его скорее всего выгонят, а если быть совершенно честными, после что мы только что видели, кого может обвинять Амбридж?

Повисла пауза, во время которой Гарри не отводил взгляда от нее и ее глаз, которые медленно наполнялись слезами.

- Ты не подразумевала это, - сказал Гарри спокойно.

- Нет... ну... хорошо... я не подразумевала это, - согласилась она, сердито вытирая глаза. - Но почему он должен настолько усложнять жизнь себе и нам?

- Не знаю...

Ура, Уизли - наш Король!

Ура, Уизли - наш Король!

О нет, он не пропустит Квоффл.

Ура, Уизли - наш Король...

- И еще я желаю, чтобы они прекратили петь эту дурацкую песню, сказала Гермиона несчастно, - разве они недостаточно злорадствовали?

Большой поток студентов продвигался по склону лужайки от места матча.

- О, давай войдем раньше, чем нам встретятся слизеринцы, - предложила Гермиона.

Уизли можно поручать.

Кольцо любое защищать.

Весь Гриффиндор поет: Ура!

Была прекрасная игра!

- Гермиона ... - медленно произнес Гарри.

Песня становилась все громче, но она доносилась не от толпы зелено-серебренных слизеринцев, а от массы красного и золотого, которая медленно двигалась к замку, неся одинокую фигуру на множестве плечей.

Ура, Уизли - наш Король!

Ура, Уизли - наш Король!

О нет, он не пропустит гол,

Ура, Уизли - наш Король...

- Нет? - спросила Гермиона успокоенным голосом.

- ДА! - ответил Гарри громко.

- ГАРРИ! ГЕРМИОНА! - вопил Рон, махая серебренным кубком Квиддича в воздухе и оглядываясь вокруг себя. - МЫ СДЕЛАЛИ ЭТО! МЫ ПОБЕДИЛИ!

Они радостно улыбнулись ему, когда он прошествовал мимо. В дверях замка была толпа, и голове Рона грозило натолкнуться на перемычку, но никто, казалось, не хотел опустить его вниз. Все еще продолжая петь, толпа вливалась в вестибюль, исчезая из поля зрения. Гарри и Гермиона улыбаясь наблюдали, как они идут, пока последние отзвуки повторения "Уизли - наш Король" не замерли вдали. Тогда они обернулись друг к другу, и их улыбки исчезли.

- Мы оставим наши новости до завтра, не так ли? - сказал Гарри.

- Да, хорошо, - согласилась Гермиона устало. - Я никуда не тороплюсь.

Они поднялись по лестнице вместе. В передних дверях оба инстинктивно оглянулись назад в сторону Запретного Леса. Гарри не был уверен, было ли это только его воображение или нет, но ему вдруг показалось, что он увидел маленькое облако птиц, взлетающих в воздух над вершинами деревьев вдали, как если бы дерево, на котором они гнездились, было выдернуто из земли вместе с корнями.

Глава 31

СОВы

Эйфория Рона после выигрыша Кубка по Квиддичу продолжалась почти весь следующий день. Он снова и снова хотел разбирать матч, и никто из друзей не желал возвращать Рона к суровой действительности.

Поэтому Гарри и Гермиона никак не могли заставить его выслушать историю про Граупа. Они повторили свою попытку под буком около озера, где их не могли подслушать, как, например, в гостиной Гриффиндора. Поначалу Рону не особенно понравилась эта идея: в гостиной он наслаждался ласковыми хлопками по спине от каждого гриффиндорца, проходящего мимо его стула, не говоря уже о брошенных фразах типа "Уизли - НАШ господин", но через некоторое время он сдался, заметив, что свежий воздух ему не помешает.

Они разложили свой книжки в тени бука и расселись, а Рон в тысячный раз упрямо рассказывал им о своем первом отбитом мяче.

- Ну, я же тогда пропустил мяч Девиса, так что чувствовал себя побежденным, но когда Бредли проявился из воздуха, я подумал - ты можешь это сделать! У меня была секунда, чтобы решить, куда полететь, ну вы понимаете, казалось, что он прицеливался на правое кольцо - правое от меня, конечно, левое от него - но я почувствовал, что он притворяется, и совершил обманный маневр, и... ну, вы видели, что случилось, - закончил он, откидывая назад волосы (что было совсем необязательно), как будто бы он так выглядел мужественнее, и взглянул группу сидящих неподалеку сплетников из Хаффлпафа. - А через пять минут Чемберс подлетел ко мне... Что такое? возмутился Рон, увидев лицо Гарри. - Почему ты ухмыляешься?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези