Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) полностью

— а вот и дитя грязной крови, нагло стоит здесь, о, если бы знала хозяйка, как бы она расстроилась…а вот и новый мальчик, Скрип его не знает. Зачем он сюда приперся? Скрип не знает…


— Это Гарри, Скрип, — ласково сказала Гермиона. — Гарри Поттер.


Бесцветные глазищи Скрипа расширились и он забормотал еще быстрее.


— Нечистокровка говорит со Скрипом на равных, о, что бы сказала моя хозяйка, увидев меня в такой компании…


— Не называй ее нечистокровкой! — угрожающе крикнули Рон и Джинни.


— Да ладно вам, — прошептала Гермиона. — Он не в своем уме, он сам не знает что —


— Не защищай его, Гермиона, он прекрасно знает, что говорит, — сказал Фред и с ненавистью посмотрел на Скрипа.


Скрип продолжал бурчать, смотря на Гарри.


— Так это правда? Это тот самый Гарри Поттер? Скрип видит шрам — наверное, это он, мальчик, остановивший Темного Лорда…Скрип не знает, как ему это удалось —


— Мы и сами не знаем, Скрип, — сказал Фред.


— Так зачем ты пришел? — спросил Джордж.


— Скрип чистит дом, — сказал эльф уклончиво.


— Ну да, чистит… — сказал кто-то у Гарри за спиной.


Вернулся Сириус; он смотрел на эльфа из дверного проема. Шум в коридоре прекратился; наверняка Миндигус и миссис Уизли пошли ругаться в кухню.


При виде Сириуса Скрип отвесил такой низкий поклон, что его свиной пятачок достал до пола.


— Встань, — сказал Сириус раздраженно. — Ну, и что ты тут потерял?


— Скрип чистит дом, — повторил эльф. — Скрип обязан служить благороднейшему дому Блэков.


— В котором с каждым днем все меньше Блэков, — сказал Сириус.


— Хозяин любит пошутить… — Скрип снова поклонился и начал бурчать. — Хозяин — просто неблагодарная свинья, разбившая сердце своей матери…


— У моей матери не было сердца, Скрип, — отрезал Сириус. — Она жила только из чувства злости.


Скрип снова поклонился.


— Что бы хозяин не говорил, — пробурчал он воинственно, — он не волен оскорблять память своей покойной матери…бедная моя хозяйка…что бы она сказала, если узнала, кому Скрип прислуживает…как она его ненавидела…каким огорчением он для нее был…


— Я, кажется, спросил тебя о цели визита, — сказал Сириус ледяным тоном. — Каждый раз, когда ты делаешь вид, что убираешься, ты тащишь что-нибудь в свою комнату, и не даешь нам это выбросить.


— Скрип никогда не сдвинет вещь в доме с ее места, — сказал эльф и быстро проворчал: — Хозяйка бы не простила Скрипу, если бы выкинули на помойку ее гобелены, семь веков подряд висевшие в доме, Скрип должен их хранить, Скрип не позволит хозяину и другим предателям уничтожить их —


— Все равно я их выброшу, — сказал Сириус и с отвращением посмотрел на стену перед собой. — Она наверняка наложила на них Заклятие Недосягаемости с обратной стороны, но я с этим разберусь. А теперь убирайся, Скрип.


Казалось, Скрип вовсе не спешит уходить; когда он прошел мимо Сириуса, то бросил на него взгляд, полный отвращения, и снова начал ворчать:


— вернулся из Азкабана и раздает Скрипу приказы, о, моя госпожа, что бы она сказала, увидев дом сейчас, с поселившимся в нем отродьем, выбрасывающим ее сокровища…она даже не считала его своим сыном, а он приперся…говорят, что он убийца…


— Я стану убийцей, если ты не прекратишь ворчать!!! — гневно крикнул Сириус, захлопнув за эльфом дверь.


— Сириус, он не в себе, — заикнулась Гермиона. — Он не осознает, что мы его слышим.


— Слишком долго он был один, — сказал Сириус. — Принимал сумасшедшие распоряжения от портрета моей мамаши, да он и всегда был маленьким идиотом…


— Если бы ты дал ему свободу, — начала Гермиона с надеждой в голосе. — Может быть —


— Мы не можем отпустить его, он слишком много знает об Ордене, — сказал Сириус резко. — Он может умереть от потрясения. Попробуй заговорить с ним о свободе — вот увидишь, что с ним будет.


Сириус прошел через всю комнату и подошел к холсту, который пытался защитить Скрип; он занимал всю стену. Гарри с остальными тоже подошли.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже