Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) полностью

— А мне кажется, что тебе стоит… — начал Рон, но его перебила Толстая Тётя, которая следила за ними сквозь сон и теперь психанула: — Может, скажете пароль, или мне торчать тут всю ночь, слушая вашу болтовню?

* * *

Пятница, как и предыдущие дни недели, началась с мрачного и сырого утра. Гарри, входя в Главный Зал, по привычке глянул на преподавательский стол в поисках Хагрида. Хагрида за столом не было, и он стал думать над более серьёзными проблемами — растущей горой домашней работы и следующем взыскании у Амбридж.


Две вещи поддерживали дух Гарри. Первая — это то, что почти наступили выходные; вторая — то, что ужасные взыскания Амбридж подходили к концу. В окно Гарри видел квиддичное поле и думал, что, возможно, скоро он побывает на тренировках вместе с Роном. Утешений было мало, но Гарри радовался любому положительному моменту; никогда ещё учёба в Хогвартсе не была для него такой невыносимой.


Вечером в пять часов он постучал в дверь кабинета Амбридж, надеясь, что делает это в последний раз, и был приглашён войти. На столике его ждал чистый пергамент и отточенное черное перо.


— Вы знаете, что вам делать, — сказала Амбридж и улыбнулась.


Гарри взял перо и бросил взгляд в окно. Если бы он мог сдвинуть стул хоть на дюйм вправо…притворившись, что усаживается поудобнее, он сдвинул стул. Теперь он мог видеть, как мелькают в воздухе игроки гриффиндорской сборной, а ещё полдюжины темных силуэтов стояли внизу у шестов колец, ожидая своей очереди в отборе. С расстояния было не понять, где среди них Рон.


Я не должен лгать, написал Гарри. Порезы на правой руке открылись и начали кровоточить.


Я не должен лгать. Шрамы врезались глубже, их чёткие очертания пылали от боли.


Я не должен лгать. Кровь побежала по запястью.


Он снова посмотрел в окно. Кто бы ни был теперь на защите, он явно был плохим вратарём. За то время, как Гарри смотрел в окно, Кэти Белл успела забить два гола. Надеясь, что на защите был не Рон, Гарри опустил глаза на замаранный кровью пергамент.

Я не должен лгать.


Я не должен лгать.


Он смотрел в окно всякий раз, как выпадала возможность — при скрипе пера Амбридж или звуке открывшегося ящика стола. Третий по счёту вратарь был неплох, четвёртый был ужасен, пятый ловко увернулся от бладжера, но не спас кольцо. Снаружи потемнело, и Гарри сомневался, что сможет разглядеть отбор шестого и седьмого вратаря.


Я не должен лгать.


Я не должен лгать.


Пергамент был сплошь заляпан пятнами крови, капающей с тыльной стороны ладони с пылающей болью. Когда он в очередной раз посмотрел в окно, уже наступила ночь и квиддичное поле поглотила тьма.


— Посмотрим на надпись, дорогой, — сказала Амбридж ласковым голосом полтора часа спустя.


Она подошла к нему, потянувшись за его рукой своей увешанной кольцами пятернёй. И, когда она смотрела на врезавшиеся в руку слова, боль опять обожгла Гарри, но теперь не ладонь, а шрам на лбу. По внутренностям разлилась какая-то странная пустота.


Он выдернул руку из цепкой хватки Амбридж и вскочил на ноги, уставившись на неё. Амбридж ответила ему улыбкой во весь свой широкий жабий рот.


— Болит, не правда ли? — спросила она ласково.


Гарри не ответил. Сердце его бешено и быстро билось. Она говорила о руке или она знала про боль во лбу?


— Думаю, мое наказание подействовало. Можете идти, мистер Поттер.


Гарри схватил портфель и выбежал из кабинета со всех ног.


Спокойно, говорил он сам себе, стремительно взбегая по лестнице. Спокойно, это наверняка не то, о чем ты подумал…


— Мимбулус Мимблтониа! — крикнул он Толстой Тёте, и та отъехала в сторону.


Гостиная встретила его радостным гулом. К нему подбежал Рон, сияющий от радости и расплёскивающий сливочное пиво из своего кубка.


— Гарри, меня взяли, я — вратарь!


— Что? Э…отлично! — Гарри пытался улыбаться без натяжки, хоть сердце все еще бешено колотилось, а рука ныла от боли.


— Держи, — Рон протянул ему бутылку с пивом. — Я до сих пор не могу поверить — эй, а куда делась Гермиона?


— Она там, — Фред, тоже тянувший сливочное пиво, кивнул в сторону кресла у камина. Там дремала Гермиона, и в её руке опасно покачивалась бутылка.


— В общем, она тоже была очень рада, — сказал слегка растерянный Рон.


— Оставь её в покое, пусть спит, — поспешно сказал Джордж, окруженный стайкой первоклашек с явными признаками недавнего носового кровотечения.


— Иди сюда, Рон, примерь спортивную форму Вуда, — сказала Кэти Белл. — Мы снимем нашивку с его именем, и заменим твоим.


Стоило Рону отойти, как к Гарри подошла Анджелина.


— Извини, что накричала на тебя, Поттер, — выпалила она. — Управлять командой нелегко, сам понимаешь. Иногда я думаю, что Вуд справлялся лучше меня. — Она смотрела на Рона поверх своего кубка, слегка нахмурившись.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже