Читаем Гарри Поттер и Реликвии Смерти полностью

— Если она умрет во время допроса, следующим я возьму тебя, — пообещала она. — В моем списке кровоотступник идет следом за Грязнокровкой. Отведи их вниз, Грейбэк, и убедись, что они надежно заперты, но больше ничего с ними не делай — пока что.

Она кинула Грейбэку его волшебную палочку, после чего извлекла из-под своей мантии короткий серебряный нож. Она перерезала веревку, связывавшую Гермиону с остальными пленниками, затем потащила ее за волосы в середину комнаты, пока Грейбэк, держа перед собой свою палочку и испуская из нее невидимый и непреодолимый барьер, заставлял остальных двигаться через комнату к другой двери, в темный коридор.

— Как думаешь, она оставит мне немного девчонки, когда закончит с ней? — почти пропел Грейбэк, толкая их по коридору. — Я бы сказал, я смогу куснуть пару раз, как думаешь, рыжий?

Гарри чувствовал, как Рона трясет. Их протолкнули вниз по крутой лестнице; они были по-прежнему связаны спина к спине и постоянно рисковали свалиться и сломать себе шеи. Внизу лестницы была тяжелая дверь. Грейбэк отпер ее касанием волшебной палочки, после чего втолкнул их в сырую холодную комнату и удалился, оставив их в полной темноте. Эхо от звука захлопнувшейся двери еще не угасло, когда сверху прямо над ними раздался ужасающий протяжный вопль.

— ГЕРМИОНА! — заорал Рон, начавший крутиться и биться в веревках, связывающих их вместе, так что Гарри зашатался. — ГЕРМИОНА!

— Тихо! — крикнул Гарри. — Заткнись, Рон, мы должны найти вых-…

— ГЕРМИОНА! ГЕРМИОНА!

— Нам нужен план, прекрати орать — нам надо избавиться от веревок…

— Гарри? — послышался шепот из темноты. — Рон? Это вы?

Рон замолчал. Рядом с ними послышалось движение, затем Гарри увидел придвигающуюся тень.

— Гарри? Рон?

— Луна?

— Да, это я! О нет, я не хотела, чтобы вас поймали!

— Луна, можешь помочь нам избавиться от веревок? — спросил Гарри.

— О да, думаю, смогу… тут есть старый гвоздь, мы его используем, когда нам надо что-то сломать… минуту…

Гермиона снова закричала наверху, и они слышали, что Беллатрикс тоже кричит, но ее слова были неразборчивы, ибо Рон снова завопил: — ГЕРМИОНА! ГЕРМИОНА!

— Мистер Олливандер? — Гарри услышал голос Луны. — Мистер Олливандер, гвоздь у вас? Подвиньтесь, пожалуйста, чуть-чуть… мне кажется, он был около кувшина с водой…

Через несколько секунд она вернулась.

— Вы должны стоять неподвижно, — предупредила она.

Гарри чувствовал, как она ковыряется в крепких волокнах веревки, пытаясь ослабить узлы. Сверху донесся голос Беллатрикс.

— Я спрашиваю снова! Где вы достали этот меч? Где?

— Мы его нашли… мы его нашли… пожалуйста! — Гермиона закричала вновь; Рон задергался еще сильнее, чем раньше, и ржавый гвоздь соскользнул по гарриному запястью.

— Рон, пожалуйста, стой спокойно! — прошептала Луна. — Я не вижу, что я делаю…

— В моем кармане! — выкрикнул Рон. — В моем кармане, там Делюминатор, и в нем полно света!

Несколько секунд спустя раздался щелчок, и светящиеся сферы, которые Делюминатор всосал из ламп в палатке, выплыли в воздух; не в силах присоединиться к своим источникам, они просто повисли, словно крошечные солнца, залив светом подземелье. Гарри увидел Луну, лицо которой, казалось, состояло из одних глаз, и неподвижную фигуру Олливандера, мастера волшебных палочек, свернувшуюся на полу в углу. Вывернув шею, он смог разглядеть других товарищей по несчастью, Дина и гоблина Грипхука; последний был едва в сознании, ему удавалось стоять только благодаря веревкам, привязывавшим его к людям.

— О, так гораздо легче, спасибо, Рон, — сказала Луна и вновь принялась ковырять их узлы. — Привет, Дин!

Сверху донесся голос Беллатрикс.

— Ты лжешь, паршивая Грязнокровка, я это знаю! Вы были в моем гринготтском хранилище! Говори правду, говори правду!

Новый ужасающий вскрик…

— ГЕРМИОНА!

— Что еще вы забрали? Что еще вы взяли? Говори правду, или, клянусь, я проткну тебя этим ножом!

— Получилось!

Гарри почувствовал, как веревки падают на пол, и развернулся, потирая запястья. Он увидел, как Рон бегает кругами по погребу, глядя на низкий потолок, ища какой-нибудь люк. Дин, лицо которого было все в синяках и в крови, сказал Луне «спасибо» и стоял, дрожа, но Грипхук свалился на пол погреба, словно в состоянии грогги, ничего не соображая; множество шрамов виднелось на его темном лице.

Рон пытался Дезаппарировать без волшебной палочки.

— Отсюда нет выхода, Рон, — проговорила Луна, наблюдая за его безуспешными попытками. — Этот погреб абсолютно побегоустойчив. Я сперва пыталась. Мистер Олливандер здесь уже долго, он перепробовал все.

Гермиона кричала вновь; звук проходил сквозь Гарри, как физическая боль. Едва замечая яростное колотье в собственном шраме, он тоже начал бегать по погребу и ощупывать стены, не соображая зачем, зная в глубине души, что это бесполезно.

— Что еще вы взяли, что еще? ОТВЕЧАЙ! CRUCIO!

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Тень дракона
Тень дракона

Танька давно хотела поэкспериментировать со старинными гаданиями и обрядами. Не беда, что кот не пожелал предсказывать будущее, а у первого встречного было очень странное имя… Упрямая ведьмочка все равно решила продолжить! И уговорила лучшую подругу – Ирку Хортицу – прочитать над ручьем приворотный заговор. После этого раздался страшный грохот, вода в ручье закипела, неподалеку закричала девчонка… Но заговор все-таки сработал: за Иркой начали ухаживать сразу три парня. Правда, один из них вполне может оказаться таинственным убийцей ведьм, остановить которого не получается вот уже двести лет. Сейчас он прибыл в город и начал свою охоту…

Денис Мухин , Илона Волынская , Илона Волынская , Кирилл Кащеев , Кирилл Кащеев , Ольга Герр

Фантастика / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Детская фантастика / Книги Для Детей / Боевик / Фантастика для детей