Маглоотталкивающие чары? Это, наверное, еще с тех времен наложено Министерством; вряд ли Волдеморт стал в этом что-то менять — лишняя защита никогда не помешает. Но такие чары действуют только на маглов — заставляют вспомнить о неотложном деле (так в свое время был защищен стадион Мирового Чемпионата), либо вызывают безотчетный страх или создают наваждение, как вокруг Хогвартса. Однако на человека, обладающим хотя бы минимумом магической силы — даже сквиба — они не подействуют.
Антитрансгрессионная защита? Ну да, они с ней уже столкнулись. Что еще? Фиделиус?
— Не мог он применить Фиделиус! — отрезал Гарри.
— А почему?
— Да потому что Фиделиус — заклинание Доверия! Волдеморт — он способен кому-то доверять?
— Он мог стать Хранителем сам, если заклинание закрепит кто-то, кто доверяет ему, — возразил Рон. — Скажем, Билл — Хранитель «Ракушки», а Фиделиус закрепила Флер. Пожиратели Смерти ведь верят в своего Лорда, не так ли?
— Рон, мы это знаем, — вмешалась Гермиона, — однако верить и доверять — совершенно разные вещи!
Мальчики некоторое время поразмышляли над ее словами, потом Рон недовольно буркнул:
— Ладно, ты права. Тогда как он мог скрыть этот… вход или как его там?
— Да ведь мы поэтому и… — Гермиона вдруг осеклась. — нет, я не с того конца взялась, ты прав, Гарри…
Гарри заморгал, не понимая, в чем она считает его правым.
— Я хотела, чтобы мы попробовали думать, как он, — пояснила Гермиона, — но ведь это невозможно. Мы друзья, мы доверяем друг другу — как мы сможем думать, как человек, который никому не доверяет? Мы даже не знаем, что это такое — жить без дружбы, близости, доверия, ничего такого даже в голове не держать…
— Ты и правда умница, Гермиона, — одновременно с восхищением и досадой признал Рон, — только это ни капельки не приближает нас к разгадке. Как же он все-таки это сделал?
— Накинул на все место большущую мантию-невидимку, — хмуро пошутил Гарри.
— Ага, или наложил Дезиллюминационное заклинание, — подхватил Рон.
Удивленные затянувшимся молчанием, мальчики посмотрели на Гермиону, а она уставилась на них с приоткрытым ртом. Поймав их взгляды и словно очнувшись, торопливо схватила свой рюкзак, достала кусок пергамента, перо и чернильницу и начала быстро не то писать, не то рисовать. Отложив перо, некоторое время смотрела на пергамент, потом положила на землю так, чтобы им тоже было видно, и долго думала. Гарри рассмотрел рисунок, но ничего не понял — в середине кружок, на него указывают стрелки, и еще куча беспорядочно начерканных стрелок…
— Так… — сказала наконец Гермиона. — Надо просто лететь и смотреть… не останавливаясь, вот так.
Мальчики, конечно, засыпали ее вопросами: куда лететь?... на что смотреть?... что они должны увидеть? Гермиона пыталась объяснить — они поняли только, что надо лететь, беспорядочно меняя направление, и стараться увидеть… нечто странное. Что угодно, что выглядит необычно. «Я больше ничего не могу объяснить, — немного беспомощно сказала Гермиона, — ну просто слов таких нет… Наверное, где-то что-то должно искажаться, вот так примерно. Ну поверьте мне, а?»
— В чем дело, Джинни? — удивился Гарри — девочка с каким-то виноватым выражением смотрела на него.
— А ты не рассердишься, если я скажу?
— Ну… думаю, нет.
Джинни поколебалась, переглянулась с Невиллом и Луной, и наконец сказала:
— Мы уже там были, рядом. Прямо над вами. И слышали ваш разговор.
— Замерзли, если честно, — добавил Невилл. — А я еще есть хотел, и прямо облизывался, когда вы завтракали…
— Ну, я знаю, что вы были, — с недоумением сказал Гарри, — вы же потом рассказали. А в чем дело? Что вы не показались? Вы бы все равно не смогли помочь…
— Да могли, — вздохнула Джинни. — Этого я вам не сказала. Мы видели то, что вы ищете.
— Как?!
— В луниных очках. Там и правда было Дезиллюминационное заклинание. Я уже думала раскрыться и сказать, но… Мы там посовещались, над вами…
Гарри рассмеялся:
— Вот оно что! Я раза два слышал что-то вроде шепота. Решил, что показалось. Так, и что дальше?
— Ну… нам стало интересно, что придумала Гермиона, и сможете ли вы найти. Гарри, честно, если бы вам не удалось, мы бы вам сказали!
— А я знала, что им удастся, — вставила Луна. — Я ведь именно так высмотрела тогда вас, сэр, — сказала она Дамблдору. — В тренировочном зале. То, что скрыто этим заклинанием, искажает все, что позади, и это можно заметить. Нужно только движение. Либо когда человек под заклинанием движется, либо кто-то движется мимо… я запутанно объясняю, да?
— Вполне понятно, — заверил ее Гарри. — мы именно так и увидели развалины…
…Гарри сначала не понял, но краем глаза заметил… именно что странное. Это произошло, когда он в третий раз сменил направление. Круто развернувшись и зависнув, он всмотрелся, ничего не увидел и решив, что показалось, полетел снова. И тогда это снова возникло — уже без всяких сомнений. Он повернулся, махнул Рону, показывая направление. Тот помчался к нему, растерянно оглядываясь — а потом тоже увидел.