И струна лопнула. Волшебный потолок потемнел, снова вспыхнул и угас, и вслед за зовом Рона и Джинни комната озарилась уже знакомым Гарри тяжелым, сумрачно-пурпурным светом Страны мертвых. И прямо на них рука об руку шли Невилл с Луной. Все словно забыли дышать. А Гарри подался вперед. Их погибшие друзья выглядели не так, как Гермиона, когда он увидел ее бредущей по темной равнине!
У них тоже была серая, лишенная цвета кожа, бесцветные блеклые глаза, пепельные волосы Луны казались седыми… Но в глазах был разум! Они расширились, когда появилось неожиданное препятствие, а на лицах появились неуверенные улыбки. «Они не утратили разум!» — понял ошеломленный Гарри.
Его несколько смутило то, что они были практически обнажены — у Невилла было только подобие набедерной повязки, сделанное, судя по болтавшемуся сбоку рукаву, из остатков рубашки, а Луна обмотала бедра куском своей синей мантии. У нее оказалась удивительно тоненькая, почти детская фигурка…
А потом Гарри увидел еще кое-кого.
Громадную, размером с породистого дога черную собаку с горящими глазами. Она неторопливо трусила рядом, и в зубах у нее была зажата волшебная палочка.
Подойдя, все трое остановились, и собака бешено завиляла хвостом.
— Профессор… громким шепотом спросила Джинни. — Нам можно уже подойти?
— Спросите у Поттера, — хрипло ответила Мак-Гонагалл.
— Гарри…
— Можно! — ответил он, не сводя глаз с собаки. — Окно стабильно…
Он первым медленно шагнул вперед.
— Я же говорила тебе, Невилл, — спокойно, будничным голосом сказала Луна. — Они нас найдут. Они нас никогда не бросят.
Похоже, отсутствие одежды ее нисколько не смущало.
А собака встала на задние ноги, в мгновение ока выросла и обернулась Сириусом Блеком с зажатой в зубах волшебной палочкой.
Взяв палочку в руку, он долго смотрел в глаза Гарри, по-видимому, не в силах произнести хоть слово. Наконец из его горла вырвалось рычание. Торопливо прокашлявшись, он выдавил:
— Ну, здравствуй, Гарри!.. Послушай, как тебе удалось?
Глава 7. Светлый круг.
— Здравствуй… — выдавил Гарри и замолчал. Гермиона встала за ним и положила руки ему на плечи. Глаза Сириуса расширились:
— Не может быть! Гермиона!.. Ты… выбралась? Ты жива?!
Она кивнула, пощекотав волосами щеку Гарри.
— Как?! — настойчиво спросил Сириус. — Это сделал Гарри?
— Да!
Прижав ладони к стеклу, Сириус во все глаза смотрел на них, и Гарри вспомнил, как неделю назад совершенно так же, через такое же прозрачное и несокрушимое окно, смотрела Гермиона… Невилл и Луна тоже подошли к окну, Сириус оглянулся на них и снова, с немым вопросом в глазах, посмотрел на Гарри. А тот не знал, что сказать.
— Здравствуй, Сириус! Здравствуйте, ребята, — негромко сказала Мак-Гонагалл, встав позади друзей.
— Минерва? — улыбнулся Сириус. — Ну, теперь понятно… Только ты и могла найти способ!
— Не только я, Сириус. Гарри тоже нашел, совершенно независимо от нас. Он сам воскресил мисс Грейнджер! Знал бы ты, как он нас напугал! Чуть не погиб…
— Понятно… — пробормотал Сириус. Невилл и Луна во все глаза смотрели на них. Сириус окинул друзей взглядом: — Как вы все выросли! Минерва… сколько прошло времени?
— С тех пор, как ты попал за Арку — больше двух лет, Сириус.
— Значит, полгода с тех пор, как мы погибли? — все так же спокойно спросила Луна.
Гарри отметил, что ее голос, хоть и звучал, как из далекой дали, слышен более четко, чем тогда голос Гермионы.
А у Сириуса голос был нормальный. Голос живого человека! Теперь уже Гарри заметил, что и кожа у него обычного цвета. Только выглядел крестный таким же изможденным, как после побега из Азкабана.
Вот оно что, вдруг понял он, переведя взгляд на Невилла с Луной. У теней нет цвета. Они — как черно-белые фотографии…
Встретив его взгляд, Невилл слабо улыбнулся:
— Я так и не поздоровался с вами, ребята. Простите... Не мог поверить… Джинни!
— Что, Невилл?!
— Я тебя люблю.
Шмыгнув, Джинни быстро закивала.
— Гарри, — сказала Луна, — вытащи нас отсюда, пожалуйста. Здесь все-таки плохо, хотя со временем привыкаешь. И я хочу к Рону. Ты не расстроишься, Гермиона?
Гермиона тихо засмеялась.
— Нет, — мягко сказала она. — У меня Гарри.
— О! — воскликнула Луна с редким для нее удивлением. — Наконец-то!
Согнав с лица улыбку, Гарри решительно повернулся к Мак-Гонагалл:
— Что сейчас надо сделать, профессор?
— Подожди, — не оборачиваясь, отозвалась она. У нее был озабоченный голос. — Не все так просто… Сириус… Мне не хочется огорчать тебя, но…
— Вы не сможете нас вытащить? — упавшим голосом спросил тот.
— Мы не сможем вытащить тебя. Пока не можем.
— Почему? — почти одновременно крикнули Сириус и Гарри.
— Ох, долго это объяснять! Тебе придется поверить мне на слово, Сириус. Я никогда не обманываю, ты же знаешь.
— Я чем-то отличаюсь от них? — усмехнулся он.
— Нет. Это они отличаются… от всех остальных волшебников. Только им шестерым по силам преодолеть это препятствие. Только им — во всем мире…