Zonko’s tricks and the Marauder’s Map. | мешок с покупками от Зонко и Карту Мародёра. |
Snap picked up the Zonko’s bag. | Злей взял в руки мешок. |
“Ron gave them to me,” said Harry, praying he’dget a chance to tip Ron off before Snape saw him.“He brought them back from Hogsmeade last time >> | - Это мне дал Рон, - сказал Гарри, молясь про себя, чтобы ему предоставился шанс намекнуть о своей лжи Рону раньше, чем до него доберётся Злей. - Он... он принёс это изХогсмёда в прошлый раз... |
“Indeed? And you’ve been carrying them around ever since? How very touching.andwhat is this?” | - В самом деле? И с тех пор вы с этим не расстаётесь? Как трогательно... А это что? |
Snape had picked up the map. Harry tried with all his might to keep his face impassive. | Злей держал в руках карту. Гарри отчаянно пытался сохранить невозмутимое выражение лица. |
“Spare bit of parchment,” he said with a shrug. | - Кусок пергамента, - пожал плечами он. |
Snape turned it over, his eyes on Harry. | Злей повертел пергамент так и сяк, не сводя глаз с Гарри. |
“Surely you don’t need such a very old piece of parchment?” he said. “Why don’t I just — throw this away?” | - Зачем же вам нужен такой старый кусок пергамента? - спросил он. - Может быть, я... выброшу его? |
His hand moved toward the fire. | Он потянулся рукой к огню. |
“No!” Harry said quickly. | - Нет! - выкрикнул Гарри. |
“So!” said Snape, his long nostrils quivering. “Is this another treasured gift from Mr. Weasley? Or is it — something else? A letter, perhaps, written in invisible ink? Or — instructions to get into Hogsmeade without passing the Dementors? ” | - Так! - Злей раздул ноздри. - Ещё один памятный подарок от мистера Уэсли? Или - что-то другое? Письмо, написанное невидимыми чернилами? А может быть - инструкции, как пробраться в Хогсмёд, минуя дементоров? |
Harry blinked. Snape’s eyes gleamed. | Гарри моргнул. Злей блеснул глазами. |
“Let me see, let me see... ” he muttered, taking out his wand and smoothing the map out on his desk. “Reveal your secret!” he said, touching the wand to the parchment. | - Дайте-ка взглянуть, дайте-ка взглянуть, -забормотал он, доставая палочку и раскладывая карту на столе. - Открой свой секрет! -приказал он, коснувшись пергамента палочкой. |
Nothing happened. Harry clenched his hands to stop them from shaking. | Ничего не произошло. Гарри сцепил пальцы, чтобы они не тряслись. |
“Showyourself!” Snape said, tapping the map sharply. | - Покажись! - сказал Злей, с силой стукнув по карте. |
It stayed blank. Harry was taking deep, calming breaths. | Лист остался пустым. Гарри глубоко вдыхал и выдыхал, стараясь успокоиться. |
“Professor Severus Snape, master of this school, commands you to yield the information you conceal!” Snape said, hitting the map with his wand. | - Профессор Злодеус Злей, преподаватель этой школы, приказывает тебе выдать информацию, которую ты скрываешь! - Злей хлестнул карту палочкой. |
As though an invisible hand were writing upon it, words appeared on the smooth surface of the map. | На гладкой поверхности пергамента стали появляться слова, быстро, как будто их писала чья-то невидимая рука. |
“Mooney presents his compliments to Professor Snape, and begs him to keep his abnormally large nose out of other people’s business.” | “Мистер Луни шлёт профессору Злею свои наилучшие пожелания и умоляет его держать свой противоестественно огромный нос подальше от чужих дел.” |
Snape froze. Harry stared, dumbstruck, at the message. But the map didn’t stop there. More writing was appearing beneath the first. | Злей застыл. Гарри, совершенно ошарашенный, взирал на сообщение. Но карта ещё не всё сказала. Под первым сообщением появилось второе. |
“Mr. Prongs agrees with Mr. Mooney and would like to add that Professor Snape is an ugly git.” | “Мистер Рогалис желает выразить своё согласие с мнением мистера Луни и хотел бы добавить, что профессор Злей - невообразимый |