Читаем Гарри Поттер и узник Азкабана полностью

Субботним утром, в день прогулки в Хогсмид, Гарри попрощался с Роном и Эрмионой, закутавшимися в плащи и шарфы, поднялся в одиночестве по мраморной лестнице и отправился к гриффиндорской башне. За окном кружились снежинки, и в замке стояли покой и тишина.

"Тсс — Гарри!"

Он обернулся на полпути в коридоре четвертого этажа и увидел Фреда и Джорджа, выглядывающих из-за статуи горбатой одноглазой ведьмы.

"Что это вы делаете? — спросил с любопытством Гарри. — Почему вы не пошли в Хогсмид?"

"Мы решили немного поднять тебе настроение, прежде чем уйдем, — сказал Фред, таинственно подмигивая. — Пойдем-ка…"

Он кивнул в сторону пустой классной комнаты слева от одноглазой статуи. Гарри вошел вслед за Фредом и Джорджем. Джордж тихонько закрыл дверь, и, сияя, повернулся к Гарри.

"Первый подарок к Рождеству, Гарри", — сказал он.

Фред торжественно вытащил что-то из-за пазухи и положил на стол. Это был большой, квадратный, основательно потрепанный кусок пергамента, на котором не было никаких надписей. Гарри уставился на него, подозревая, что это очередная шутка Фреда и Джорджа.

"Ну, и что это такое?"

"Это, Гарри, секрет наших успехов", — сказал Джордж, любовно похлопывая по пергаменту.

"Мы многим жертвуем — отдавая его тебе, — сказал Фред, — но мы решили прошлой ночью, что тебе он нужнее, чем нам".

"В любом случае, мы знаем его наизусть, — добавил Джордж. — Мы завещаем его тебе. В сущности, он нам больше не нужен".

"А зачем мне нужен кусок старого пергамента?" — спросил Гарри.

"Кусок старого пергамента! — возмутился Фред, закрывая глаза с таким выражением, как будто Гарри смертельно оскорбил его. — Объясни ему, Джордж".

"Ну хорошо… когда мы были первоклассниками — юными, беззаботными и наивными…"

Гарри фыркнул. Он сомневался, что Фред и Джордж когда-нибудь были наивными.

"…ладно, более наивными, чем теперь — мы попались Филчу под горячую руку".

"Мы взорвали бомбу-вонючку в коридоре, и это почему-то его рассердило…"

"Так что он отволок нас в свой кабинет и принялся воспитывать в своей обычной манере…"

"…оставить после уроков…"

"…выпустить кишки…"

"…и мы не могли не заметить ящик в одном из бюро, обозначенный Конфисковано и Чрезвычайно Опасно".

"Только не говорите…" — начал Гарри, улыбаясь.

"Ну, а что бы ты сделал на нашем месте? — спросил Фред. — Джордж произвел отвлекающий маневр, бросив вторую бомбу, я мигом открыл ящик и схватил — вот это".

"Это не такая уж плохая вещь, — сказал Джордж. — Филч вряд ли понял, как ей пользоваться. Но, видимо, он догадывался, что это такое, иначе он бы не конфисковал ее".

"А вы знаете, как это работает?"

"О да, — сказал Фред, помигивая. — Эта маленькая штучка научила нас большему, чем все учителя в этой школе".

"Ты меня заинтриговал", — сказал Гарри, глядя на обтрепанный старый пергамент.

"Неужели?" — спросил Джордж.

Он достал волшебную палочку, прикоснулся к пергаменту и произнес: "Я торжественно клянусь, что не собираюсь делать ничего хорошего".

И тут же тонкие чернильные линии побежали от его палочки, переплетаясь, как паутина. Они сливались, пересекались и складывались в рисунок; а затем вверху стали появляться слова — большими витыми буквами, которые гласили:


Мессиры Лунатик, Червехвост, Большелапый и Сохатый,

Поставщики Орудий Магическим Проказникам

с гордостью представляют

Карту Грабителя


Это была карта, в мельчайших деталях изображавшая замок Хогвартс и окрестности. Но самым замечательным на ней являлись крошечные чернильные точки — каждая точка была подписана миниатюрными буквами, и эти точки двигались! Изумленный, Гарри склонился над картой. Точка в верхнем левом углу показывала, что профессор Дамблдор расхаживает по своему кабинету; кошка дворника, Миссис Норрис, рыскала по третьему этажу; Полтергейст Пивз болтался в Призовой комнате. И пока взгляд Гарри следовал знакомыми коридорами, он заметил кое-что еще.

Карта показывала несколько скрытых проходов, о которых он даже не подозревал. И, похоже, многие из них вели прямо…

"Прямо в Хогсмид, — сказал Фред, ведя пальцем вдоль одного из них. — Всего их семь. Теперь смотри, Филч знает вот эти четыре, — он отметил их, — но мы уверены, что только мы знаем вот эти. Забудь о том, за зеркалом на пятом этаже. Мы пользовались им прошлой зимой, но он обрушился и теперь полностью непроходим. И не думаю, что кто-нибудь когда-нибудь ходил вот этим, потому что Драчливый Дуб посажен прямо над входом. Но вот этот, вот здесь, он ведет прямо в подвал «Горшочка». Мы много раз пробирались им. И как ты мог заметить, вход в него как раз рядом с этой комнатой, через горб одноглазой карги".

"Лунатик, Червехвост, Большелапый и Сохатый, — вздохнул Джордж, похлопывая заголовок карты. — Мы очень многим им обязаны".

"Благородные господа, неустанно работающие, чтобы помочь новому поколению правонарушителей", — торжественно произнес Фред.

"Ах, да, — оживленно сказал Джордж. — Не забудь стереть карту после того, как ты ее используешь…"

"…а то всякий сможет прочитать ее", — предупредил Фред.

"Просто коснись ее палочкой снова и скажи: "Проказа удалась!" И пергамент станет чистым".

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература