"Может, ему стоит сходить к мадам Помфрей, — предложил Гарри. — Если ему мерещатся вещи типа…"
"А что бы твоя голова могла делать в Хогсмид, Поттер? — мягко поинтересовался Снэйп. — Твоей голове не позволено появляться в Хогсмид. Ни одной из частей твоего тела не позволено появляться в Хогсмид".
"Я знаю, — ответил Гарри, изо всех сил стараясь не допустить выражения вины или страха. — Похоже, у Малфоя начались галлюци…"
"У Малфоя нет галлюцинаций, — зарычал Снэйп, нагнувшись и положив руки на подлокотники кресла, так что их лица оказались в каком-то футе друг от друга. — Если твоя голова была в Хогсмид, то там же было и все остальное".
"Я был в гриффиндорской башне, — заявил Гарри. — Как вы и сказали…"
"А может ли кто-нибудь это подтвердить?"
Гарри ничего не ответил, и тонкий рот Снэйпа свернулся в ужасающую улыбку.
"Итак, — произнес он, снова выпрямляясь. — Все, начиная от Министерства магии, пытаются уберечь знаменитого Гарри Поттера от Сириуса Блэка. Но знаменитый Гарри Поттер сам себе закон. И пусть простые люди пекутся о его безопасности! Знаменитый Гарри Поттер ходит куда хочет, не задумываясь о последствиях".
Гарри сохранял молчание. Снэйп пытался спровоцировать его сказать правду, но выкладывать ее он не собирался. У Снэйпа не было доказательств… пока.
"Как удивительно ты похож на своего отца, Поттер, — внезапно заметил Снэйп, поблескивая глазами. — И он тоже был чрезмерно заносчив. Некоторый его талант в том, что касалось квиддитча, заставлял его думать, что он на голову выше всех остальных. Ходил, задрав нос, в окружении друзей и почитателей… Сверхъестественное сходство".
"Мой папа не задирал нос, — вырвалось у Гарри, прежде чем он сдержался. — И я тоже".
"Твой отец тоже не очень-то придерживался правил, — продолжал Снэйп, наращивая преимущество. На его худощавом лице отразилась злоба. — Правила были для прочих смертных, не для обладателей Кубка. Его голова просто закружилась…"
"ЗАМОЛЧИТЕ!"
Гарри внезапно вскочил на ноги. Его поразил гнев, какого он не чувствовал с последнего вечера на Бирючинном проезде. И его не волновало, что лицо Снэйпа окаменело, а черные глаза опасно вспыхнули.
"Что ты мне сказал, Поттер?"
"Я сказал, чтобы вы перестали говорить ерунду о моем отце! — закричал Гарри. — Я ведь знаю правду! Он спас вашу жизнь! Дамблдор рассказал мне! Вас бы тут и в помине не было, если бы не мой отец!"
Желтоватая кожа Снэйпа приобрела цвет простокваши.
"А объяснил ли господин директор тебе обстоятельства, в которых твой отец спас мою жизнь? — прошептал он. — Или же он счел детали слишком неприятными для деликатных ушей ненаглядного Поттера?"
Гарри закусил губу. Он понятия не имел, что случилось, и не хотел этого признать… но Снэйп, по-видимому, догадался об этом.
"Мне бы очень не хотелось, чтобы у тебя и дальше было ложное представление о твоем отце, Поттер, — произнес он, скривив лицо в дикой ухмылке. — Ты, наверное, воображал нечто вроде славного героического поступка? Так дай же мне поправить тебя в таком случае… твой отец и его друзья сыграли со мной крайне занимательную шутку, которая могла бы привести к моей смерти, если бы у твоего отца в последнюю минуту не подогнулись коленки. В том, что он сделал, не было ничего храброго, он просто спасал свою собственную шкуру вместе с моей. Если бы их шутка удалась, его бы исключили из Хогвартса".
Снэйп обнажил неровные желтоватые зубы.
"А ну, выворачивай карманы, Поттер!" — внезапно приказал он.
Гарри не пошевелился. В ушах у него застучало.
"Выворачивай карманы, или мы идем прямо к директору! Выворачивай, Поттер!"
Похолодев от ужаса, Гарри медленно вынул пакет из Зонко и Карту грабителя.
Снэйп поднял пакет.
"Их мне Рон дал, — объяснил Гарри, молясь о возможности предупредить Рона, прежде чем Снэйп увидит его. — Он принес их из Хогсмид в прошлый раз…"
"Правда? И ты их с тех пор так и носишь? Как это трогательно… а это что?"
Снэйп взял карту. Гарри изо всех сил попытался стереть с лица всякое выражение.
"Чистый лист пергамента", — пожал он плечами.
Снэйп перевернул его и поднял глаза на Гарри.
"И тебе, конечно не нужен такой старый кусок пергамента? — заметил он. — Почему бы мне тогда… не выбросить его?"
Его рука дернулась к камину.
"Нет!" — подскочил Гарри.
"Итак! — ноздри Снэйпа зашевелились. — Еще один бесценный дар мистера Рональда Висли? Или же это… нечто иное? Может, письмо, написанное невидимыми чернилами? Или… инструкции, как попасть в Хогсмид мимо дементоров?"
Гарри моргнул. Глаза Снэйпа загорелись.
"Посмотрим, посмотрим… — пробормотал он, вынимая палочку и разглаживая карту на столе. — Раскрой свой секрет!" — произнес он, прикасаясь палочкой к пергаменту.
Ничего не произошло. Гарри сжал кулаки, чтобы не было заметно, как они дрожат.
"Проявись!" — рявкнул Снэйп, ударяя по карте.
Но та оставалась пустой. Гарри несколько раз глубоко вздохнул, чтобы успокоиться.
"Профессор Северус Снэйп, учитель этой школы, повелевает тебе раскрыть информацию, что ты скрываешь!" — закричал Снэйп, еще раз ударяя палочкой по карте.
И, как будто выведенные невидимой рукой, на карте появились слова.