Читаем Газели полностью

На всех влюбленных в ту луну быть рабскому клейму,Заменит прах с ее следов для их очей сурьму.Зачем не кряжи дальних гор? Мне хватит и того,Что я и гору бед моих до неба подниму!Я стал добычей воронья — о небо, пощади,Не прибавляй своих когтей к терзанью моему.Пусть шах в атласе и в венце — мне дорог вид иной:Узбек мой ходит в колпаке, и люб халат ему.И, рад уюту погребка, я не пойду в цветник:Я розоцветный хмель налью — страдания уйму.Когда тебе уж пятьдесят, смиреньем запасись:
Довольно буйства юных лет и сердцу, и уму.Суров кумир твой, Навои, и милости не жди:Подачек ждать не позволяй рассудку своему!


* * *


Он любить мне запрещает, простодушный, кроткий шейх!Э, какой там кроткий! Злыдень, мерзкий пес в чесотке, шейх!Что в вине твоем соринки, если даже коврик свойПосле омовенья стелет в луже посередке шейх!В море лжи и лицемерья, духом алчности гоним,Посохом-веслом махая, плавает, как в лодке, шейх.
Яркий свет ума и веры разве может излучатьВ заблуждениях погрязший разум твой короткий, шейх?Сеть обмана расстилает для доверчивых людей,Сделав зернами приманки погремушки-четки, шейх.В ярости он — хищник дикий, похотлив — как грубый скот,Хоть и кажется двуногим по прямой походке шейх.На людей похожим станет разве только в кабачке,Если хмелем бренной влаги пополощет в глотке шейх!Если меж твоих собратьев я бы честного нашел,Я рабом ему служил бы, радуясь находке, шейх!Ты себя считаешь мужем, а наряд твой так цветист,
Что под стать лишь пестрой птице или глупой тетке, шейх!Простодушна юность в дружбе, к ней стремится Навои,Не беда, что дружбу тоже запрещает кроткий шейх!


* * *


Моя безумная душа в обломках сломленного тела —Как тот безумец, что притих среди развалин онемело.Краса твоих рубинов-уст чудесно оживляет мертвых —То, верно, на живой родник дыханье божие слетело!Жемчужины твоих зубов как будто в раковине скрыты,Улыбка створки разомкнет — гляжу на блеск оцепенело.
Стекая, медленно дрожит в моих ресницах капля крови —То, в капле влаги отразясь, наверно, роза заалела.Я стан твой вспомню — и в строке все недописанные буквыПрямы, как в слове «джан» «алиф», что выводил писец умело.Всю жизнь отдам я за тебя, любовь моя, ты — совершенство:Как среди тварей человек, ты меж людьми царишь всецело!И если хочешь, Навои, чтоб людям смерть не слала горе,Про горе не слагай стихи, в которых бы страданье пело!


* * *


Перейти на страницу:

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия