Читаем Газета День Литературы # 56 (2001 5) полностью

— И вот, — говорит она дальше. — Вот. Начал он дико выть, царапается, по полу животом елозит, спасу нет. Сами понимаете, особенно вот как сейчас, весной.


— Конечно, — говорю, — это мы понимаем. И что же дальше?


— Еще малышкой ему подарили поролонового тигренка, больше его самого. Альфоша прямо влюбился в него, спал с ним, искал у него соски, принимая за мать. Драл, конечно, нещадно. Что вы так улыбнулись? Рвал когтями, играл. Я материал подклеивала, подштопывала, потому что без тигренка Альфошка не успокаивался: кажется, выброси я игрушку, и мой котенок умрет. И уж взрослым стал, а все как бы тигренка сосать норовит. Фантастика, верно?


А хороши у ней шнурованные сапожки до самых ляжек. И шапо — серая норка в голубизну... Да, думаю, дорогая дама.


— А муж ваш, часом, не военный?


— Хорошо. И вот Полина Георгиевна — это моя знакомая, тоже обожает только ангоров — предлагает моего Альфонса с ее кошечкой, почти девочкой, только-только произошло половое созревание… ну, вы понимаете?


— У кого?


— Что у кого?


— У Полины созревание?


— Ну что вы, она старая. А вы, я вижу, большой шутник, — прищурила она на меня свои роскошные глазки и вынула локоть из моей руки. — У ее Франи течка… Нет, я вижу, с вами нельзя!


— Господи! — взмолился я. — Я же понимаю, просто я со странностями, я переболел менингитом, я так все близко и буквально принимаю к сердцу, простите, Валерия, продолжайте, молю вас. А пропо, у меня-то моя Дымка уже девушка, можно бы и с ней, она обе Полянки обслуживает, просто Королева Шантеклера…


Молодец, она все поняла и продолжала, волнуясь:


— Что вы, что вы, надо сохранять экстерьер! И вот я привезла моего кота. Кошечка беленькая, умница, ходит, спинку выгибает, так и стелется, так и предлагает себя… Альфоша понюхал ее, понюхал, походил, потом бросился на кухню и все, что у нее было в миске, сожрал. И — просится домой. Я опять его к ней — ни в какую. Что ты будешь делать? Привезла домой, а он опять к тигренку и так накинулся, это кошмар! Клочья летели, я отнять не могла. И улегся. Уже и тигренок не тигренок. Я его закинула на шкаф, а Альфоше дала хорошего плюшевого мишку — так нет, не хочет, орет, ищет тигренка. Все-таки увидал его на шкафу, запрыгнул и… Ну что с ним делать, скажите на милость?


— Он у вас фетишист, простите, какой-то. Однолюб. Я вот читал у Крафта-Эбинга — случаи нарушения сексуальной направленности у животных. Один медведь ходил всю зиму к супоросной свинье, пока его не застрелили. Петух жил со старым валенком.


— Вы уж черт знает что говорите.


— А давайте его кастрируем. Конечно, зверь уже будет не тот...


Моя знакомая совсем расстроилась и уже собирается спускаться в метро.


— Ну как же так, Валерия Станиславовна! — взмолился я. — А телефон? Мы так хорошо говорили! Мы можем сходить еще на Дебюсси, послезавтра концерт. А после я организую ужин. А?


— Вы какой-то странный. Я же действительно замужем, и муж, как вы угадали, военный.


— Ну и что? Наверняка старше вас лет на двадцать. Мне тоже, конечно, не семнадцать, но…


— Благодарю вас за прогулку и веселую беседу, — сухонько так. Надо ж, как из-за кота расстроилась.


И ушла.


Ее белый кот не давал мне спать всю ночь. Я дергался в постели, а жена давала тумака.


Нет, я все-таки пойду на Дебюсси.

Владимир Скиф ПОЦЕЛУИ НА БЕДРАХ



МОЕ ЛИЦО



“И, как пасхальное яйцо,


Лицо раскрашено вначале,


Потом расквашено лицо…”


Олег ПОРТНЯГИН



Я как-то вышел на крыльцо,


Чтоб почесать лица макушку.


И вдруг, забыв свое лицо,


Чужую увидал подружку.



(Во мне характер сорванца.)


Стоять бы тихо и чесаться,


А мне игриво так с крыльца


Вдруг к ней приспичило бросаться.



Она намек мой поняла,


Шажочек сделала навстречу,


А тот, кого она ждала,


Возник и крикнул: — Изувечу!



Девица пискнула: — Прикол!


Я жду тебя, моя зазноба!


Зазноба за секунду кол


Нащупал посреди сугроба



И, как пасхальное яйцо,


Мое лицо он изукрасил,


А после пнул мое крыльцо


И что-то всмятку мне расквасил.



… Теперь я вдаль смотрю с крыльца,


К чужим не смею прикасаться.


И больше не чешу лица,


Поскольку нечему чесаться.



О ПРИНАДЛЕЖНОСТИ



“Я все еще принадлежу тебе,


Хотя давно принадлежу кому-то…”


Ольга ГИЗАТУЛИНА



Я думала: тебе принадлежу,


Ты — мне принадлежишь, а в сердце — смута.


Домой к тебе однажды прихожу,


И вижу: ты принадлежишь кому-то.



Хотела я тебе принадлежать,


Дарить тебе смущение и нежность.


Я от тебя надумала рожать,


А ты нашел другую принадлежность.



Принадлежать друг другу не грешно,


Когда любовь — принадлежать не жалко.


А у тебя всегда, когда темно,


Торопится грешить принадлежалка.



НУ И ЧТО!



“Я сижу на земле,


как татарин…”


Вадим КОВДА



На земле я сижу, как татарин,


Как индеец, красив и пригож,


А когда забренчу на гитаре,


Я уже на цыгана похож.



Я в застолье похож на малайца,


А как зелье грибком закушу,


Я уже превращаюсь в китайца,


И стихи по-китайски пишу.



Просыпаюсь по-русски и гнусно


Пью рассол или с плесенью квас.


Перейти на страницу:

Все книги серии Газета День Литературы

Похожие книги

Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945
Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945

Американский историк, политолог, специалист по России и Восточной Европе профессор Даллин реконструирует историю немецкой оккупации советских территорий во время Второй мировой войны. Свое исследование он начинает с изучения исторических условий немецкого вторжения в СССР в 1941 году, мотивации нацистского руководства в первые месяцы войны и организации оккупационного правительства. Затем автор анализирует долгосрочные цели Германии на оккупированных территориях – включая национальный вопрос – и их реализацию на Украине, в Белоруссии, Прибалтике, на Кавказе, в Крыму и собственно в России. Особое внимание в исследовании уделяется немецкому подходу к организации сельского хозяйства и промышленности, отношению к военнопленным, принудительно мобилизованным работникам и коллаборационистам, а также вопросам культуры, образованию и религии. Заключительная часть посвящена германской политике, пропаганде и использованию перебежчиков и заканчивается очерком экспериментов «политической войны» в 1944–1945 гг. Повествование сопровождается подробными картами и схемами.

Александр Даллин

Военное дело / Публицистика / Документальное
Жизнь Шарлотты Бронте
Жизнь Шарлотты Бронте

Эта книга посвящена одной из самых знаменитых английских писательниц XIX века, чей роман «Джейн Эйр» – история простой гувернантки, сумевшей обрести настоящее счастье, – пользуется успехом во всем мире. Однако немногим известно, насколько трагично сложилась судьба самой Шарлотты Бронте. Она мужественно и с достоинством переносила все невзгоды и испытания, выпадавшие на ее долю. Пережив родных сестер и брата, Шарлотта Бронте довольно поздно вышла замуж, но умерла меньше чем через год после свадьбы – ей было 38 лет. Об этом и о многом другом (о жизни семьи Бронте, творчестве сестер Эмили и Энн, литературном дебюте и славе, о встречах с писателями и т. д.) рассказала другая известная английская писательница – Элизабет Гаскелл. Ее знакомство с Шарлоттой Бронте состоялось в 1850 году, и в течение почти пяти лет их связывала личная и творческая дружба. Книга «Жизнь Шарлотты Бронте» – ценнейший биографический источник, основанный на богатом документальном материале. Э. Гаскелл включила в текст сотни писем Ш. Бронте и ее корреспондентов (подруг, родных, литераторов, издателей). Книга «Жизнь Шарлотты Бронте» впервые публикуется на русском языке.

Элизабет Гаскелл

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное