Читаем Где ты? (СИ) полностью

— Потерпи, дружище. — не размыкая губ прошипел наследник — Клянусь, мы сбежим отсюда.

— С твоего собственного праздника? — так же незримо со стороны прошипел в ответ Яур — Глубоко сомневаюсь, Твое Высочество.

— Зануда.

— Разгильдяй.

— Его Величество король Елора, Дикиор из рода Аоддион и Ее Величество королева Наора из дворянского рода Хуолэ!

Придворные снова скрючились в поклонах, Яур тоже сложился пополам, Эгирон наклонил голову.

Дикиор под ручку с супругой величественно прошествовал между рядами придворных, с пыхтением взобрался на возвышение, по пути шепнув сыну:

— Морду сотвори попроще. Не один ты хочешь сбежать.

— Яур тоже. — шикнул принц.

— И я. — еле слышно вздохнул король.

— За чем же дело стало? — с вежливой физиономией, обращенной исключительно к полу, прошипел Рысь.

— Это традиции, Яур. Мы должны их соблюдать.

Далее последовала долгая и нудная процедура дарения подарков наследнику престола. Эгирон улыбался, рискуя так и остаться на всю жизнь перекошенным. Его Величество милостиво глядел на своих придворных с возвышения, на котором стоял трон. У Яура дико затекла спина, и, вдобавок, нестерпимо зачесался нос, но ведь не почешешь. И только королева держалась поистине достойно. Дикиор, практически не размыкая губ, шепотом позвал его и, когда Рысь скосил в его сторону глаза, поманил еле заметным жестом.

— Да, Ваше Величество? — шепнул Рысь, подкравшись к королю со спины.

Остальным он был тут не виден, так как находился в тени трона, да и не до него было дворянам, все сосредоточились на принце.

— Яур, сколько их там еще на очереди?

— Пять семей, сир.

— А почему такое лицо кислое?

— У кого, сир?

— Ну, не у меня же. У тебя, разумеется.

Если бы король сейчас оглянулся, то заметил бы румянец на бронзовой коже. Ну не признаваться же королю, что у него до слез чешется нос. Он и соврал:

— Вам показалось, Ваше Величество.

— Ага. — еле заметно хныкнул правитель — Если затекли ноги — посиди за троном, там никто не увидит.

— Благодарю, сир.

Рысь спрятался за троном, но сидеть не стал, а от души сделал то, о чем мечтал уже четверть часа — почесал нос. Ему было невдомек, что в зале его ищут сразу три пары глаз: синих, дымчато-серых и темно-карих.

Эгирона он нашел сразу после того, как закончилась церемония, практически вырвал друга из цепких ручек его давней поклонницы леди Лоимин Эллерн, от которой бедный Эгирон не мог отцепиться вот уже три года.

— Прошу прощения леди. — Яур элегантно поклонился — Я похищу у вас Его Высочество.

— Что-то случилось, Яур? — Эгирон тут же сотворил недоумевающее и, ну очень обеспокоенное, лицо.

— Не здесь, Ваше Высочество. — Рысь очень выразительно повел бровью.

И когда под прицелом злых глаз леди, Яур утащил принца за портьеру, тот расслабленно выдохнул:

— Спасибо! Ты меня просто спас!

— Не в первый раз. — лениво протянул Рысь.

— Кстати, куда ты исчез на церемонии? Я тебя нигде не видел.

— Сидел за королевским троном. — честно сознался тот.

— То есть, пока я мучился, ты преспокойно сидел за спиной отца? — возмутился Эгирон — Вот, жук!

— Сколько раз напоминать? Я — Рысь.

— Да хоть крысь! Ладно, пойдем уже. — и он потянул Яура в сторону узенького коридорчика.

— Неа! Нам туда! — Рысь ловко развернул друга и втолкнул обратно в зал — Там твои гости, ты не можешь их бросить.

— О! Яур, к нам бежит любовь всей твоей жизни. — съязвил Эгирон, наблюдая за тем, как быстро к ним несется эта самая «любовь».

Рысь даже моргнуть не успел, как в него врезалось что-то мелкое, но от этого не менее травмоопасное, сжало ручками его талию и громко заверещало:

— Яур!!! Какой ты красивый! Ты потанцуешь со мной? Один танец, ну, пожалуйста! Меня уже через час отправят спать!

Мученически воззрившись на девочку десяти лет, Яур улыбнулся и вежливо ответил:

— Конечно, Ваше Высочество. Как я могу отказать вам в танце?

Решив, что чем раньше малявка напляшется, тем быстрее он от нее избавиться, схватил девчушку за ручку и повел к танцующим парам. Мелочь была счастлива до соплей, сверкала снизу вверх громадными темно-карими глазищами на предмет своего восторгания, а Рысь думал только о том, как бы случайно на нее не наступить, разница в росте все же существенная.

Оттоптавшись кое-как один танец, он вежливо подвел девочку к трону, чтобы сбагрить на руки Ее Величеству Наоре, в девичестве Хуолэ, и рад был бы уйти, но ребенок вцепился в рукав его белоснежного камзола.

— Не вздумай танцевать с другими! — зашипела она.

— Как прикажете, Ваше Высочество. — вежливо улыбнулся Рысь, отцепляя детские пальчики от собственного рукава по одному.

Луиска проводила взглядом удаляющуюся гибкую фигуру Яура и гордо заявила матери:

— Правда, красивый? Я выйду за него замуж!

***

— Прости, сын, но такова участь всех монархов. И ты не исключение.

— Отец, а может, я лучше на местной дворянке женюсь, а? — просительно проблеял Эгирон, и глаза такие несчастные, что впору пожалеть и дать конфетку.

— Претендентку присмотрел уже? — поинтересовался монарх.

— Ага. Я безумно влюблен в Луиску.

Перейти на страницу:

Похожие книги