Читаем Где живет моя любовь полностью

Аманда вышла, а я уселся на прежнее место и, упершись подбородком в спинку кровати, стал смотреть, как дышит Мэгги. От нее все еще немного пахло «Вечностью», хотя запах антисептиков почти полностью перебивал тонкий аромат духов. Мэгги продолжала мирно спать, но когда примерно час спустя я посмотрел на прибор на стене, то увидел, что ее температура выросла до ста четырех градусов[23].

Фрэнк Палмер появился в палате минут через десять. Он не только принес результаты анализов, но и привел с собой чуть не половину персонала больницы. Пять медсестер, одетых в разноцветные хирургические халаты, сразу же двинулись к кровати Мэгги и начали совершать над ней какие-то подготовительные манипуляции. Работали они быстро и сосредоточенно, но совершенно молча, поэтому я даже не представлял, что происходит.

Скоро я это узнал. Доктор Палмер отвел меня к окну и сказал:

– Я распорядился, чтобы Мэгги немедленно доставили в операционную.

– Прямо сейчас? Но почему? В чем дело?!

– Необходимо помочь ей как можно скорее избавиться от зародыша.

– Но… – Я растерялся. – Я думал… думал, что она уже

избавилась.

Фрэнк кивнул.

– Не до конца. Проблема в том, что Мэгги носила двойню. В медицине это называется внематочной беременностью. Проще говоря, Дилан, один зародыш все еще находится в ее теле. Он мертв и отравляет ее организм продуктами разложения. Вот так… Подробнее объясню после операции.

Он повернулся и вышел из палаты вслед за сестрами, которые увозили спящую Мэгги вместе с кроватью. Я двинулся было к ней, чтобы поцеловать, но опоздал. Проводив взглядом сестер, которые катили кровать по коридору, я повернулся к Аманде, которая один за другим отключала мониторы. Последним она выключила прибор, который показывал температуру Мэгги – больше ста пяти.

Двойню?! Моя жена носила двойню?!

Я опустился на стул и обхватил голову руками. Аманда подошла, села рядом и положила голову мне на плечо. Я хотел что-то спросить, но в этот момент в комнату ворвался Эймос. Он тяжело дышал, лицо его блестело от пота, к тому же он так спешил, что поскользнулся и едва не растянулся на линолеуме во весь рост.

– Я приехал сразу, как только услышал!..

Я поднял голову, но перед глазами все расплывалось. Стены палаты раскачивались в каком-то диком танце.

– У нас могла быть двойня…

Эймос негромко выругался. Шагнув вперед, он обхватил меня за плечи, заставил подняться и крепко обнял.

Глава 24

Я снова сидел на стуле возле кровати Мэгги. Просунув руку под одеяло, я коснулся ее ладони. Она была горячая на ощупь, на щеках тоже играл лихорадочный румянец. Некоторое время назад Мэгги ненадолго открыла глаза, но ее взгляд все еще был затуманен наркозом. Прибор на стене показывал, что у нее только сто два с половиной градуса, но я все еще не верил, что опасность миновала.

Я слегка погладил Мэгги по руке и хотел сказать что-нибудь ласковое, но слов не было. Правда, она все равно спала, но я не сомневался, что она услышит меня даже во сне.

Какое-то время спустя Мэгги заворочалась под одеялом. Очевидно, сломанные ребра все еще ее беспокоили, да и опухоль на лице еще не сошла, поскольку она негромко застонала и открыла глаза. Увидев, что я пытаюсь ей что-то сказать, она чуть заметно качнула головой и прижала палец к моим губам.

– Я видела про тебя сон, – проговорила Мэгги чуть слышно.

– Про меня? – Я попытался выжать из себя улыбку.

– Да. Мне снилось, что ты с нашей дочерью едешь на речку на тракторе. Она была светловолосой, и у нее были твои глаза и мои пальцы.

Я прикусил губу и стиснул зубы, пытаясь сдержаться, но не сумел. Из моего горла вырвалось хриплое рыдание, а из глаз брызнули слезы, которые я вытер краем ее простыни. Мэгги удивленно посмотрела на меня, перевела взгляд на табло датчика температуры и снова повернулась ко мне. Двигалась она медленно, словно только что родила ребенка, а потом пробежала марафон.

– Доктор Палмер сказал… Он должен был, понимаешь?.. Мы… У нас были…

Мэгги глубоко вздохнула и, с усилием приподнявшись, прижалась лбом к моему лбу. Коснувшись моей щеки ладонью, она прошептала:

– Тс-с… не надо. Не… не надо, Дилан. – Она попыталась сглотнуть, но во рту у нее пересохло, и я взял с тумбочки стакан с водой и держал, пока Мэгги пила через соломинку. Напившись, она снова прижалась ко мне, а я обнял ее за плечи, так что некоторое время мы смотрели друг другу в глаза.

– Я хотела бы оставаться с тобой до старости.

– Мэгги… – запинаясь пробормотал я, – …у нас… у нас могла быть двойня. Близнецы.

Ее зрачки сузились, а голова наклонилась набок, как у Блу, когда он чего-нибудь не понимал. Впрочем, в ее глазах я видел напряженную работу мысли, и через несколько мгновений мне стало ясно, что фрагменты головоломки, которую она решала, встали на свои места.

– Второй… второй ребенок застрял в фаллопиевой трубе. Он не мог расти и…

Мэгги яростно тряхнула головой и с силой прижала ладонь к животу, словно надеясь ощутить внутри то, чего там уже не было.

– Нет!.. – прошептала она громко. – Нет! Нет!..

Я положил ладонь ей на плечо.

– Это было опасно, милая. Доктор Палмер был вынужден…

Перейти на страницу:

Все книги серии Пробуждение (Мартин)

Похожие книги

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза
Адам и Эвелин
Адам и Эвелин

В романе, проникнутом вечными символами и аллюзиями, один из виднейших писателей современной Германии рассказывает историю падения Берлинской стены, как историю… грехопадения.Портной Адам, застигнутый женой врасплох со своей заказчицей, вынужденно следует за обманутой супругой на Запад и отважно пересекает еще не поднятый «железный занавес». Однако за границей свободолюбивый Адам не приживается — там ему все кажется ненастоящим, иллюзорным, ярмарочно-шутовским…В проникнутом вечными символами романе один из виднейших писателей современной Германии рассказывает историю падения Берлинской стены как историю… грехопадения.Эта изысканно написанная история читается легко и быстро, несмотря на то что в ней множество тем и мотивов. «Адам и Эвелин» можно назвать безукоризненным романом.«Зюддойче цайтунг»

Инго Шульце

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза