Читаем Генералы Великой войны. Западный фронт 1914–1918 полностью

   Теперь у 41-й дивизии оставалось только четыре действующих танка. С их помощью 122-я бригада штурмовала Флер, один танк двигался впереди пехоты по главной улице — в «Официальной истории» это событие описано как «сцена, не имевшая ранее прецедентов». Флер к 10 часам оказался в руках англичан, и наблюдатель Королевского летного корпуса доложил главнокомандующему, что он видел «танк на главной улице Флера, за которым следовала масса пехоты». Эта реляция в британской прессе превратилась в следующее сообщение: «Танк прогуливается по главной улице Флера под аплодисменты британской армии».

   Это понятное преувеличение можно извинить. Первый эффект, произведенный появлением танков, был мгновенным и сильным, некоторые немецкие солдаты бежали при одном их виде. Машины без труда громили пулеметные гнезда и легко давили заграждения из колючей проволоки, заставляя противника в панике бежать. В целом, однако, появление танков на поле боя под Флер — Курселет было гораздо менее успешным, чем можно было ожидать. Как мы видели, большинство танков не вышли на исходные позиции, многие были подбиты артиллерией, другие сломались или потеряли гусеницы, третьи увязли в траншеях и воронках от снарядов. Кроме того, это был противник, который не замедлил дать сдачи.

   Несмотря на ужас, наводимый этими грохочущими чудовищами, надвигающимися на них в тумане, немецкие солдаты Великой войны были находчивыми и стойкими бойцами. Полевые орудия были быстро передвинуты на позиции, с которых они имели возможность стрелять по этим призракам, быстро распространилось использование бронебойных пуль, а одинокие танки без поддержки пехоты вскоре стали подвергаться атакам небольших групп немецких солдат, вооруженных гранатами; тот факт, что эти машины требовали поддержки пехоты, был одним из уроков, которые танковые «эксперты» не могли получить на учениях.

   Пока один танк двигался во главе пехоты по главной улице Флера, остальные три рычали на окраинах деревни, давя укрепленные пункты и стреляя из «мертвых зон» по домам, где размещались пулеметные гнезда. Захватив Флер, 122-я бригада должна была теперь пройти через деревню и занять позицию на «синей линии», однако большинство офицеров были ранены, и началась неразбериха, чему немало способствовала эйфория танковой атаки. В конечном счете бригада отошла в захваченные немецкие окопы к югу от Флера, и некоторые роты вышли к третьим рубежам атаки как раз в тот момент, когда тяжелая немецкая артиллерия начала обстреливать деревню.

   Левое крыло XV корпуса составляла новозеландская дивизия, которая должна была выдвинуться к востоку от Высокого леса и занять позиции к северо-западу от Флера. Этой дивизии было придано четыре танка, и хотя все они вышли на исходную позицию, ни один не сделал этого вовремя, чтобы возглавить наступление. Новозеландцы атаковали с большим пылом, заняли свой второй рубеж атаки в течение часа и в 10 часов 30 минут подошли к третьему рубежу близ Флера и Большой траншеи, поддержанные двумя танками, которые преодолели немецкие проволочные заграждения и разделались со множеством пулеметов. К 10 часам 30 минутам XV корпус достиг второго рубежа атаки и приготовился к выдвижению на «синюю линию» вокруг Гедекура. Это движение началось около 11 часов, поддержанное мощным артобстрелом и действиями одного танка, который сбился с пути, направляясь к выполнению своей задачи по поддержке 14-й дивизии, наступающей из Дельвильского леса, и двинулся в одиночестве в сторону Гедекура, где разгромил батарею полевой артиллерии и расстрелял оборонявших ее немцев, пока не был подбит снарядом и не загорелся.

   Хотя сражение было интенсивным по всему фронту XV корпуса, с 11 до 14 часов было достигнуто очень немногое. Командовавший корпусом генерал Горн в связи с этим приказал продолжить артобстрел и отдал распоряжение, что наступление должно продолжиться в 17 часов, однако в 15 часов Роулинсон, который теперь владел ситуацией, остановил все наступательные действия в этот день. Наступающие дивизии получили приказ закрепиться на занятых позициях и приготовиться к продолжению наступления утром. Тем временем артиллерия вновь принялась обрабатывать позиции противника.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное