Читаем Генрих Четвертый и Генрих Пятый глазами Шекспира полностью

– Мы втроем – мой отец, мой дядя Вустер и я сам – фактически сделали из Генриха Болингброка короля, когда рядом с ним было всего-то человек двадцать истинных сторонников. Кто его знал-то? В глазах элиты он был слабым и ничтожным. Подумаешь, какой-то жалкий изгнанник, который прокрался домой под покровом ночи. Да кому он был нужен? Мой отец встретил его на берегу, и Генрих поклялся тогда, что прибыл в Англию только как Ланкастер, сын скончавшегося герцога Ланкастерского, чтобы вступить в права наследования. Отец по доброте душевной его пожалел и пообещал помочь сиротинушке. А когда лорды и бароны узнали, что сам Нортемберленд покровительствует нищему изгнаннику, они все явились на поклон, потому что знали моего отца, безмерно уважали его и доверяли его мнению. Генриха всюду встречали овациями, дарили ему подарки, отправляли своих детей к нему на службу. Вот что сделала для него репутация Нортемберленда! А Болингброк решил, что сам заслужил такое отношение, и плюнул на все клятвы, которые давал моему отцу. Возомнил себя невесть кем и начал менять законы, орать на всех углах про злоупотребления и коррупцию, строить из себя защитника правосудия и справедливости. Конечно, народ повелся на эту болтовню и поддержал Генриха. А Генрих на этом не остановился, он снес головы королевским фаворитам, которых Ричард Второй оставил управлять государством, пока он сам воевал в Ирландии…


Хотспер и Блент.

Художник Henry Courtney Selous, гравер Frederick Wentworth, 1860-е.


– Хватит, – обрывает его Блент. – Я сюда прибыл не для того, чтобы слушать курс истории.

– Погодите, я сейчас закончу. Затем Генрих сверг с престола законного короля Ричарда, а потом и убил его, и тут же ввел новые налоги, хотя обещал этого не делать. А своего родственника графа Марча, который должен был бы стать королем после Ричарда, оставил в плену в Уэльсе и отказался давать деньги на выкуп. И это еще не все! Он и меня гнобил, хотя я так много для него сделал, и дядю моего выгнал из состава Совета, отца тоже от себя отстранил. Он нарушил все свои клятвы, сотворил столько зла! А мы как следует разобрались в его правах на корону и увидели, что эти права, прямо скажем, не очень-то убедительны. Поэтому мы взялись за оружие.

– Мне так и сказать королю? – уточняет Блент.

И Хотспер понимает, что зашел куда-то не туда. Все-таки он воин, боец, а не дипломат и не переговорщик.

– Нет, прямо так говорить не надо, – отступает он. – Нам все же нужно обсудить это дело. Завтра утром дядя Вустер придет к вам и сообщит наши условия. А вы пока идите к королю, пусть он даст нам гарантии, что наш посол вернется целым и невредимым.

– Я бы хотел, чтобы вы приняли предложение его величества, – мирно говорит Блент.

– Может быть, и примем, – неопределенно отвечает Хотспер.

– Ну, дал бы бог.

Уходят.

Сцена 4

Йорк, архиепископский дворец

Входятархиепископ Йоркский и сэр Майкл.

Архиепископ Йоркский – это Ричард ле Скруп (Скроуп), английский аристократ и священнослужитель. Он сделал церковную карьеру при короле Ричарде Втором, однако в 1399 году поддержал переворот Генриха Болингброка и способствовал возведению его на престол. В числе сторонников нового короля долго не продержался и впоследствии примкнул к мятежникам, возглавляемым его родственниками Перси. Родился Ричард ле Скруп в 1350 году, то есть на сцене мы должны видеть человека вполне зрелого возраста, 53 лет.

Сэр Майкл – друг архиепископа, фигура вымышленная, мы о нем ничего не знаем.

Архиепископ только что закончил составлять важные послания и отправляет сэра Майкла с письмами.

– Поторапливайся. Вот этот пакет с печатью нужно доставить маршалу, этот – брату Скрупу, остальные письма – по назначению, там написано, кому что. Если бы ты знал, насколько это важно, ты бы уже кабанчиком метнулся.

Пишет, стало быть, архиепископ письмецо своему брату. Кто же это такой? Стефан ле Скруп (или просто Скруп), 2-й барон Скруп из Месема, был старшим сыном в семье, в 1399 году находился рядом с королем Ричардом, когда тот высадился в Уэльсе (мы это видели в пьесе «Ричард Второй»), потом, вероятно, сменил политическую платформу, поскольку в последние годы жизни находился на службе у принца Генриха. Обратим внимание на то, что оба брата Скрупы в свое время поддерживали Ричарда Второго. Какова их истинная позиция на сегодняшний день – пока непонятно. Архиепископа Йоркского наши заговорщики упоминали в качестве потенциального соратника, это мы помним, но мало ли как там оно было на самом деле…


Архиепископ и сэр Майкл.

Художник Henry Courtney Selous, гравер R. S. Marriott, 1860-е.


– Я вообще-то догадываюсь о содержании писем, – скромно признает сэр Майкл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Салават-батыр
Салават-батыр

Казалось бы, культовый образ Салавата Юлаева разработан всесторонне. Тем не менее он продолжает будоражить умы творческих людей, оставаясь неисчерпаемым источником вдохновения и объектом их самого пристального внимания.Проявил интерес к этой теме и писатель Яныбай Хамматов, прославившийся своими романами о великих событиях исторического прошлого башкирского народа, создатель целой галереи образов его выдающихся представителей.Вплетая в канву изображаемой в романе исторической действительности фольклорные мотивы, эпизоды из детства, юношеской поры и зрелости легендарного Салавата, тему его безграничной любви к отечеству, к близким и фрагменты поэтического творчества, автор старается передать мощь его духа, исследует и показывает истоки его патриотизма, представляя народного героя как одно из реальных воплощений эпического образа Урал-батыра.

Яныбай Хамматович Хамматов

Проза / Историческая проза