Но предварительно я поправил одеяло Элдри, вновь трогая лоб ребёнка. Несмотря на лечение Арнео (и лечение достойное) девочка время от времени вновь начинала температурить. С магической помощью дело до серьёзного жара, конечно, не доходило, но она часто испытывала слабость, была вялой и засыпала при любом подходящем случае. Вот и сейчас заснула сразу после еды. Однако температуры у неё по моим ощущениям не было, а потому сидеть подле мне показалось излишеством. Поэтому я всего лишь поправил медвежонка, которого Элдри посадила возле подушки, и хотел уйти, как вдруг передумал и взял игрушку в руки. Мне пришла в голову идея как обезопасить себя от шустрых пальцев воришек.
Пока девочка крепко спала, я проделал в игрушечном медведе отверстие и запихнул в него драгоценные камни, оставив при себе из ценного только монеты. Ниток и иглы, чтобы зашить брюшко, у меня не имелось. Однако я выкрутился, соединив разрыв металлической пружинкой, вытащенной из часов. Проделанная работа меня устроила. Поэтому я устроил медведя возле Элдри и всё же спустился на первый этаж борделя.
Глава 11
Напевы Арнео тонули в царящем шуме, но он был весел, окружён вниманием, а потому продолжал бренчать на гитаре да петь какие-то пошлые куплеты. Завидев меня, бог потребовал крепкого пива, чтобы промочить горло, и, ухватив рыжую девицу за талию, подошёл ближе. Его уже немного пошатывало.
— Ты бы поаккуратнее со спиртным, — счёл нужным посоветовать я.
— Жизнь слишком коротка, чтобы думать о таком!
— Слишком коротка? Твоя? — скептически переспросил я, и Арнео тут же понял какую глупость сморозил.
— Иногда и коротка бывает. У кого-то… Но сама философия! Вот, что важно!
— Именно намерение пьянствовать важно? Не твоё объяснение, что мне здесь в лучшей комнате делать? Я бы её тебе запросто уступил. Давай меняться? Ты мне золотой, а я тебе комнату.
— Пока ты вконец не озверел, готов сообщить, что ты верно вложил деньги.
— Да ну?
— Да. Ни я, ни ты не знаем морских команд от и до. Зато Луиза в них прекрасно разбирается, — приглушая голос, объяснил Арнео. — Она сведёт тебя с нужным и надёжным человеком. Главное болтайся теперь где на виду, чтобы тебя не потеряли.
— И чем мне здесь заниматься? — недовольно поджав губу, вслух задумался я. Только слепой не заметил бы, как я не вписываюсь в местную обстановку.
— Можешь кого потискать, — ущипнув свою спутницу за зад, подмигнул мне Арнео, затем отпил из принесённой ему кружки и поинтересовался. — Или как? Может, хочешь в куплетах посоревноваться?
— А он тоже бард? — рыжеволосая девица восторженно захлопала ресницами.
— Ага. Начинающий, — подтвердил бог. — Но про драконов неплохо так поёт.
— Ой! — всплеснула руками гулящая красотка. — Серьёзно?! Это про тех, что в Амонранде вывели? Пусть споёт!
— Да не буду я петь!
Несмотря на высказанный отказ, Арнео поспешно поставил свою кружку на ближайший стол и всё равно попробовал сунуть гитару мне в руки. Я старательно этому противился в надежде избежать подставы.
— Ну, пожалуйста-пожалуйста!
Рыжая прижалась ко мне в поцелуе. И пока я решал, нравится мне этот поцелуй или нет, Арнео уже нацепил мне со спины на шею ремень своей гитары.
— Но я же никогда и ничего не сочинял про драконов! — в последнем порыве отчаяния обратился я к подлому барду.
— Ну и что? Сможешь, — нагло заявил он и, сев за стол, словно в тосте поднял кружку с элем повыше.
— Давай, пой уже! — пялясь на меня, выкрикнул какой-то пьянчуга и устрашающе выпучил глаза. — А то так и хочется селёдку в твою морду швырнуть!
— Публика требует, — сделав новый глоток, перевёл мне Арнео.
Вынужденно я устроил инструмент поудобнее и приступил:
— Давай-ка сюда гитару, — вдруг подошёл ко мне Арнео, едва я пропел ещё два куплета. Лицо его было хмурым.
— Что-то не так?
— Ну, как тебе сказать? — хранитель мира задумчиво поглядел на меня, затем печально вздохнул и ответил. — Прости, мой мальчик, но ты баснями сыт не будешь.
После этого он резко ударил по струнам и запел весёлую историю про глупого рыцаря, «спасшего» из пещеры дракона распутницу, которую принял за прекрасную принцессу. Когда повествование подошло к свадьбе, слушатели, что до этого смеялись до слёз, упали под столы, изнемогая от хохота. Под конец выступления Арнео буквально-таки закидали монетками. Бог не поленился подобрать их все, а затем ссыпал их в пустой мешочек, добавил собственный серебряник да завязал всё это добро на моём поясе.
— Ты чего? — удивился я.