Читаем Герой пяти миров полностью

– Госпожа Друн, ты умная, ты уже, наверное, поняла, что я бы очень хотел тебя в команду. Я немного в людях разбираюсь, и думаю, ты точно стала бы частью команды. Вот только не знаю, что тебе такое предложить.

Старуха хитро потёрла подбородок с бородавкой.

– Что предложить?.. – протянула она.

– Так есть такое? – оживился старик Хо.

– Ну, всегда есть что-то, – усмехнулась Друн. – Значит, говоришь, сущности твой паренёк умеет сохранять?

– Слушай, я бы не стал врать в таком деле.

– Ну, да, пожалуй. И что, они там в каком виде?

– В материальном также, если ты про это. Можно ли их когда-нибудь потом достать, это я не знаю. Да и сам Дирк, наверняка, не знает. Но они точно есть, из них даже аорты выходят.

– Хорошо! Тогда вот так. Может твой Ди Кро выделить у себя место, чтобы только от моей Хна И Май шли ветви – прямо сюда, на палубу, и чтобы сделать только из неё и спальное место и всё прочее, что надо для целительницы?

– Ну, – дед Хо быстро посовещался, – да не вопрос.

– Видишь ли, – улыбнулась уже намного мягче сгорбленная старуха, – Хна И Май это всё, что мне осталось от моих многих-многих предков, родителей, братьев и сестёр. В ней очень многое. Я с детства, знаешь ли, такая – горбатая, бородавчатая, та ещё рыба-клоун. Так что без семьи, тоже, как и твой паренёк, с травами всё да с островом своим.

Ну а если я даже и поплыву сама по себе, то Хна И Май точно заставят отдать.

Старуха стиснула крючковатые пальцы у впалой груди.

– Знаешь, ведь она на пике Ди-ранга. Она была больше твоего Ди Кро.

– Как это? – опешил дед Хо.

– Да вот так… Эти мрази, которых вы утопили – они покромсали мою красавицу всю, порвали… Чтобы я, пока плыву, не выкинула чего, не сбежала. Ну вот они и…

– Я их каждого хорошо запомнила, – зловеще закончила Друн. – Ну, как, сговорились?

– Конечно. Добро пожаловать на борт! – крикнул дед Хо.

Остальные поддержали его выкриками и хлопками.

– Кто же я теперь? – рассмеявшись, спросила старая Друн. – Травница-пиратка?

– Полоумная сбрендившая старуха! – подтолкнул её локтём дед Хо.

Друн довольно захихикала.

– Да, так и есть, так и есть.

Дирк, лежавший рядом, был привязан к ложу, чтобы не повредить лечению. Он всё слышал, но просто улыбнулся, глядя в огромное небо, полное лиловых и янтарно-сахарных облаков, за которыми выставляли серпики луны и дальние миры.

«Вы все – друзья никчёмного ботаника, сломавшего когда-то руку, – подумал Дирк. – Но в этом мире ваш статус выше Императора!»


Глава 38. Старая травница

Пока Дирк отдыхал, неожиданную помощь оказал Чичито.

– Капитан, – обратился он к деду Хо. – Наверняка, у этих обёртков продолговатых, потонувших, был что-то припасено. Пошуруем на дне?

– Ты же знаешь, Ди Кро не достаёт, – с сожалением и досадой ответил дед Хо. – Здесь пятьсот метров глубина, а он сто двадцать дотягивает максимум.

– Да я не про него, я про себя.

– Э? – дед Хо удивлённо воззрился на Чичито. – А! Точно! Ты же ныряльщик! И что, донырнёшь?

– Как пару перепонок об коленку, – усмехнулся Чичито. – Давай, сделай две нити попрочнее и мешок. Одной я обвяжусь, другую буду привязывать к мешку, а в мешок всё складывать. Ну и посигналите мне, если появится рыба.

Вскоре Чичито уже посылал первый мешок. Так они за несколько часов, с небольшими перерывами натаскали несколько небольших слиточков серебра, золота, платины и меди, несколько амулетов и украшений из тех же металлов, украшенных малюсенькими драгоценными камнями, несколько рулонов хорошего качества кожи, несколько кусков стекла, два плотных сундучишки с пока неизвестным содержимым, запас рогов неизвестного животного, очень плотные и очень прозрачные рыбьи пузыри с какими-то жидкостями.

Стало темнеть, и дед Хо приказал прекратить поиски.

– Остальное рыбам! – рассмеялся он.

Ди Кро медленно отдрейфовывал назад, к акватории королевства Нижнего Плеча.

Старики сидели и уже привычно грелись у костра. Впрочем, они по-прежнему воспринимали это, как редкий дар. А после сегодняшней победы – тем более.

– Не хватает только доброго вина, – сказала Друн.

– Да, вот пока чего нет – того нет, – старик Хо развёл руками. – Ди Кро никогда не умел его готовить. Да и в нашем роду, похоже, тоже никто.

– Хна И Май умеет. Я думала, ты понял намёк.

– Уже не могу дождаться его попробовать!

– К такой рыбе – в самый раз, – похвалила стряпню Пту Пту старуха.

Когда сутки, наконец, прошли, Дирка отвязали. Он встал с опаской и тут же, извинившись, поковылял в туалет.

– Ну, как он? – спросил дед Хо у травницы.

– Ну, как я погляжу, запора нет.

– Да я не про это.

– Слушай, старый хрыч, ты вообще шутки понимаешь? Видишь, ходит? Значит, нормально.

Действительно, Дирк поправился. Хотя сам он не имел ни толики силы Дан, но был к ней восприимчив.

Порасхаживавшись ещё немного, он приступил к слиянию островов. Он делал это всё лучше и быстрее.

Друн облегчённо вздохнула:

– Да, она на месте, моя кроха. Удивительно…

– Какое место хочешь под свой замок? – спросил дед Хо.

Перейти на страницу:

Похожие книги