То поднимаясь до облаков,То опускаясь до желтых холмов,Волк и скакун мчат седоков."Стой, белый волк! - Албынжи говорит.Видишь, дорога вдали пылит.Придется тебя превратить в посошок,Чтоб глаз посторонний увидеть не мог".По шерсти провел он чудесным шаром,И снова волк стал простым посошком.Два всадника скачут навстречу им -Бело-буланый скакун под одним,Светло-серый скакун под другим.Слово привета сказали враз,С богатырей не спуская глаз."Далеко ли, близко ли путь ваш лежит? –Весело им Албынжи говорит. – На какой земле вы стада пасете? Из какой реки свою воду пьете?""Я - Ай-Мерген, - ответил один, -Ай-Арх и Ах-Хана любимый сын.А это мой друг - богатырь Ах-Молат,Землей он владеет и славой богат.К Алтын-Хану на свадьбу мы едем с ним,На состязанье попасть спешим.А вы что за люди, каких краев?Поили копей из каких ручьев?"И так отвечал Албынжи-молодец:"Вот друг мой! Его Хан-Мерген отец.А мать прозывают Алтын-Поос.Он с детства у хана в юрте рос.Здоровьем он нынче могуч, как гора,И имя ему богатырь Тюп-Хара.А я - Албынжи - бедным рожден,Ханскою славою не наделен.Отец Хулатай, Чибек-Арх моя матьПустили по свету несчастным плутать.На Хара-Хулате отец ХулатайНа битву поехал в далекий край.А я, безлошадный, иду пешком,Пылю по дороге своим посошком".Сказал Ай-Мерген: "Плохо пешему жить.Не сладко по свету бродягой ходить.Хочу я с тобой поделиться конем -Садись на буланку, поедем вдвоем".Албынжи восхитился его добротой,Видно, родился он с чистой душой,Видно, что с горем давно знаком,Видно, на свете живет бедняком."Спасибо! - тогда Албынжи сказал.- Я птицей крылатой бы в небе летал,Да крыльев тугих за спиною нет.Кладу я, несчастный, тропою след.Моя судьба сзади вас идет,Прошу вас, друзья, поезжайте вперед"."Эк-кей, Албынжи! Мне жалко тебя.Тебе я открыться хочу, любя, -Сказал Ай-Мерген, - напрасен твой путь.Отца Хулатая тебе не вернуть.Я слышал недавно от добрых людей,Он снова попал в лапы чертей.Опять помутился отец твой умом,Опять распростился с могучим мечом.Юзут-Арх не отпустит его назад.Закован в цепи Хара-Хулат".Богатыри распрощались с ним,Помчались они, как по ветру дым,Скрылись за дальним крутым бугром.Снова он посох потер шаром.Вскочил на волка, сказал: "Пора!Не отставай, мой друг Тюн-Хара!"...Полог тумана в небе висит.Земля Алтын-Хана внизу лежит.Видят: в улусе столько людей,В юрту одну не вместить богатырей,У столба одного не привязать коней.Албынжи говорит: "Ну-ка, друг, не плошай,Смекалку и хитрость свою вынимай!"Друга схватил он и с силой тряхнул,Так что подземный послышался гул.Зеркальце прямо к лицу поднес:"Ну-ка, - сказал, - взгляни на свой нос".Тот посмотрел и чуть не упал -До того он грязным и страшным стал,В овчину одет, одноглазым стал."Ладно, мой друг, смотри не тужи", -Сказал и встряхпулся сам Албынжи.Стал он противным плешивым слепцом,С длинным носом, с кривым лицом.А карий конь жеребенком стал,Совсем худым и паршивым стал.У юрты, где тесно столпился народ,Слепой на кривого злобно орет,По желтой плешине посохом бьет."Ах ты, проклятый, надул ты меня - Не мог к коновязи поставить коня!Меня, слепого, смотри не бросай.Как в юрту войдем, хану руку подай.А то, безумный, войдешь молчком,Всю пищу сожрешь без меня за столом!Алтын-Хан посмеялся над их худобой,Велел посадить их рядом с собой,Спросил, в какой стороне скот пасут,Из какой реки они воду пьют."Да что ты! - воскликнул седой слепец.- Хозяин наш славный, родной отец,У таких, как мы, разве есть стада?!Мы бродим по свету туда и сюда"."Есть у меня, - сказал Алтын-Хан, -Драгоценный пояс, украсивший стаи,Алтын-Арх - моя славная дочь.Над нею сейчас опустилась почь.Вот там, куда смотрит твой длинный пос,Сидит богатырь - Хара-Моос.Видно, коварному наглецуДочка моя пришлась к лицу.Всех переспорил, всех перебил,Дочку в невесты себе попросил.Да, видно, мне прыти его не унять,Придется мне дочку злодею отдать!"Слепец сокрушенно качнул головой,Потом удивленно махнул рукой."Э-ге! - говорит. - Слышу женский дух,Меня никогда не подводит мой нюх.Скажите мне правду - тут женщина есть?"Ответили люди: "Чил-Хара здесь,Хара-Моосу родная сестра,Она на язык, как иголка, остра!""Невеста Чил-Хара! - воскликнул слепец. -Ну, вот мы с тобою сошлись наконец!"Весело в юрте хохочет народ:Чил-Хара старцу руки не дает,Ногами пинает, в лицо плюет,А тот к ней с ласками пристает.Насупил брови Хара-Моос,Совсем почернел его длинный нос:"Да долго ли будем напрасно мы ждать?!Пора состязание начинать!"Тогда поднялся невестин отец:"Мой голос, лети из конца в конец!Пусть же найдется такой стрелок,Кто с неба сшибет белый платок!Борец пусть найдется из вас такой,Кто всех уложит одной рукой!Тому в награду я дочь отдаю,Любовь и отраду свою отдаю".Люди идут, а старец слепойПо воздуху шарит дрожащей рукой."Где ты, - кричит, - одноглазый злодей, -Веди меня за народом скорей.А то не оставлю тебе ушей!"Пришли к месту схваток. И тут опятьСлепой Чил-Харе принялся кричать:"Хочу я, Чил-Хара, бороться с тобой!Дайте нам, люди, мерий другой!Невеста моя, без тебя мне не жить,Я гору готов для тебя своротить!"Смеется народ: "А ну-ка возьмись,Да только, несчастный, не надорвись!"Чил-Хара, губы от злости скривив,Камень курганный руками схватив,Высоко подняла его над собойИ снова воткнула другой стороной.Слепец нащупал камень рукойИ вдруг под хохот, крики и войПоднял его ловко, быстро, легкоИ кинул с горы далеко-далеко.Народ удивленный притих вокруг.В глазах у Чил-Хары мелькнул испуг.Слепец закричал: "Победитель я!Теперь ты, Чил-Хара, навек моя!"Меж тем уже стрелы свистят над горой,В небо летят одна за другой.Под Медведицей звездной висит платокЕще не пробит ни один уголок.Хара-Моос стрелу пустил -Только один уголочек пробил.Чил-Хара своею меткой стрелойПроткнула платка уголок другой.Воскликнул слепец: "Несчастья сыны!Зачем вам, зрячим, глаза даны!А ну-ка, дайте слепому лук,Стрелу я пущу из своих рук.А ты, одноглазый мой верный дружок,Точнее стрелу наведи на платок".Он левой рукой натянул тетиву -Стрела полетела, свистя, в синеву.Народ зашумел, словно горный поток, -Разорван был надвое белый платок.Слепец закричал: "Победитель я!Теперь ты, Чил-Хара, навек моя!"Чил-Хара, не выдержав шутки такой,Наотмашь ударила старца рукой.Упав, он воскликнул: "Кто меня бьет?""Невеста твоя!" - смеется народ.И только хотел он на ноги встать -Чил-Хара его оглушила опять."Невеста моя, за что меня бьешь?Разве жених для тебя не хорош?"Воскликнув, он быстро на ноги вскочил,Чил-Хару крепко руками схватил.Скатился с горы народ волной,Почуяв, что начался страшный бой...Одноглазый Хара-Мооса бьет,Слепой Чил-Харе житья не дает....Шестой уж день дерутся они -Над горой от мечей сверкают огни.С Хара-Мооса слетела спесь,Алой кровью обрызган он весь.Кричит: "Чил-Хара, сил не стает,Мой враг одноглазый меня убьет!Выйди замуж, спаси меня,Не то я умру на закате дня!"Чил-Хара в злобе шипела: "Нет!Пускай затуманится белый свет,Пока голова у меня на плечах,Пока чернота не поблекла в очах,Приму я охотно любую беду,Но за слепца ни за что не пойду!"Под седоком не гнется седла лука,А ханская честь, как лоза, гибка.Закричала тут ханская дочь,Что ей больше терпеть невмочь.Что согласна женою стать,Своим мужем слепца назвать.А слепец говорит: "Постой!Разговор я не кончил с тобой!Взять-то тебя я, конечно, бы взял,Да слух нехороший ко мне прискакал.Узнал я недавно от добрых людей,Что вскормлен ребенок грудью твоей!""Да что ты! - девица кричит в ответ. - Почему услыхал ты то, чего нет!"Слепец говорит ей: "Была молодой -Мало ли что могло быть с тобой.А если что было, честно открой!""Да нет, - отвечает, - зачем мне врать!Плохого нечего мне сказать... "В муках корчился Хара-Моос."Поскорей отвечай на вопрос.Ничего от него не скрывай,Из рук смерти меня спасай!""Ой, жених мой, - сказала сестра,Заалев, как огонь костра,- Я сознаюсь перед тобой:Я была совсем молодой,Чирис-Меке меня ослепил,Своей удалью обворожил,Совсем дурочкой я былаИ сыночка тогда родила!""Ах ты, гадина! - крикнул слепец. - Видно, глуп твой знатный отец,Если будем с тобою жить,Чирис-Меке ты будешь водить.Я несчастный, я - старец слепой,Разве мне углядеть за тобой?!Вволю мы посмешили народ.А теперь пусть твой брат умрет!"...Так и скончался Хара-Моос.Он много зла народу принесИ камнем в землю навечно врос.А слепец говорит невесте своей:"И ты черную кровь пролей!И тебя я решил жизни лишить,Чтоб за нос людей но могла ты водить!Ты лучше других себя считала,Себе ты мужа в народе искала,Ну, что же, доля твоя не плоха -На том свете пайдешь жениха!"Как ветка, Чил-Хара душой надломилась,Упав на колени, она взмолилась:"Сохрани мне жизнь, мой слепец дорогой,Тебе пригодится сынок мой!На пегом коне мой Пилен-ТараТелом крепок, как эта гора...»"Мне не нужен в помощники кровосос", -Гордо Чил-Харе слепец произнесИ меч над нею поспешно занес.На труп брата упала сестра -Коварная девушка Чил-Хара....Алтын-Арх плачет навзрыд:"Бедное сердце мое болит.Видно, мой смертный час настал.От одного отвязалась, другой пристал.Как мне исполнить наказ отца:Одноглазого выбрать или слепца?Как мне душой не скривить перед ним?Как я буду жить со слепым?Как по свету его поведу?За одноглазого лучше пойду!"В это время слепой стал опять молодцом,Стройным и статным, с красивым лицом.А одноглазый трясет головой,Чтоб сбросить с себя весь наряд срамной.Друга схватил Албынжи и тряхнул,Так что подземный послышался гул.Стал Тюн-Хара не корявым слепцом,А стройным и гибким, как прут, молодцом.Дочь Алтын-Хана, узнав о том,Долго себя упрекала потом:"Слепой оказался еще милей!Таких я нигде не видала бровей.Знала бы раньше, что он такой, - Мужем моим стал бы слепой!"Той продолжался несколько дней.Славили люди богатырей.Албынжи тихонько другу сказал:"У Килин-Алыпа есть дочь, я слыхал,Килин-Арх ту красавицу звать,Поеду себе ее в жены брать.А ты со своей молодой женойСейчас возвращайся к себе домой"....Не долго друга ждал Тюн-Хара.Настала скоро свадьбы пора.Албынжи вернулся через несколько днейС прекрасной женой Килин-Арх своей.И тут был задан такой той - Текла арака за столом рекой...