Зори на небе огни свои жгут. Под солнцем пешие молча идут. При звездном сиянье ночью идут. Тропинками волчьими тихо бредут. Идут через синий степной простор. Ползут по отрогам невиданных гор. В широкой долине у скал крутых Прохладою море пахнуло на них. Сын Хулатая другу сказал: "Я моря такого нигде не видал! Ты - сын Хан-Мергена, и знатен твой род. Тебе покорять глубину этих вод. В блестящее море нырнешь с головой, Бесстрашно один пройдешь под волной, И карий конек навек будет твой". Но тот с опаскою в море глядит: Волна за волной омывает гранит, С небесною море слилось синевой, Не видно с берега берег другой. "Нет, - говорит, - мой брат дорогой, Не хочу погибать я в волне морской. Чем где-то в пучине косточкам гнить, Лучше уж пешим я буду жить!" Лицом потемнел Хулатая сып: "Ну что же, я в море пойду один!" ...Сын Хулатая к воде спешит. Волна за волной омывает гранит. Как щука, в морской он пучине плывет, Могучей рукой осторожно гребет. И видит: на дне средь ракушек морских, В бурлящем потоке струй голубых, Хищная рыба хвостом шевелит, Огромною глыбой Кир-Палых лежит. Сын Хулатая, ничего не боясь, В рыбешку белую обратись, То к пасти приблизится, то отплывет, А хищная рыба никак не поймет, Кто это с нею игру ведет. Потом раскрыла страшную пасть, И тут бы рыбешке совсем пропасть, Но сын Хулатая ловок и смел - Стрелою в утробу он рыбе влетел. Острым кинжалом начал колоть Морского чудовища жирную плоть. По воде Кир-Палых хвостом бьет: "Кто там забрался ко мне в живот?" "Не кричи, злая рыба, - ответил он ей, - На свете я знаю немало людей, Но только без имени я один, Живу безлошадным, несчастья сын!" Кир-Палых кричит: "Поглупел ты совсем! Живот мой мягкий ты колешь зачем? Выйди наружу, не то рассержусь, С места горою черной сорвусь И по огромным волнам побегу - Все люди погибнут на берегу". "Сын Хулатая с рожденья не трус. Тебя, нечисть злая, я не боюсь!" Кир-Палых подумала и говорит: "Знала: когда-нибудь в мой живот Непрошеным сын Хулатая вползет. Так, значит, ты сын Хулатая и есть?! Никак не пойму я - зачем ты здесь. Родину разве не любишь свою Раз поселился в морском краю?" "Пойми, злая рыба, мой ясный ответ: Для бедного счастья нигде нет! Голые плечи мне нечем прикрыть, Мне нечем жажду свою утолить. Не только степного друга-коня, Даже имени нет у меня! Из конца в конец я всю землю прошел, А счастья бедняцкого не нашел. Теперь я приплыл на морское дно, - Может, окажется добрым оно, Может быть, силой, смекалкой своей Счастье добуду для бедных людей". "Выйди, - Кир-Палых ему говорит, - И я покажу, где счастье лежит". "Глупая рыба! - кричит он в ответ. - Зачем ты мутить задумала свет! Зря ты хочешь меня обмануть. К счастью сперва укажи мне путь, Потом уж наружу я выйти решу, А пока всю утробу твою искрошу!" Кир-Палых корчится: "Что ты, постой! Как-нибудь мы поладим с тобой. Все по порядку тебе расскажу, К счастью тропинку тебе укажу. ...Пойдешь ты по дну против струй голубых Ползком доберись до глубин морских. Увидишь: скала там большая стоит, Поток водяной не смолкая гремит. Огромную дверь ты откроешь с трудом, Бурлящий поток оттолкнешь плечом. И сразу в скалу, словно в юрту, войдешь И карюю лошадь в скале найдешь. На эту лошадь ты не садись, За узду руками ты не берись, Золотую сбрую не тронь на полу. Ищи другую себе скалу. В другой скале дверь увидишь ты, Чудесной, совсем не земной красоты, Оттолкнешь плечом бурлящий поток, Откроешь дверь и шагнешь на порог. Шарик и посох лежат на столе, Каких никогда не видал на земле. Один бочок, как луна, блестит, Другой бочок, как солнце, горит. Справа морские огни загорят, Тогда ты наденешь богатый наряд. С одеждою этой тебе не тужить - Ни рваться не будет она и ни гнить. Станешь ты сразу статен, высок, В руки возьмешь дорогой посошок. Шарик возьмешь, оседлаешь коня, Выйдешь наружу ярче огня. Но только смотри на коня не садись, За стремя рукою смотри не берись. Посох потрешь ты чудесным шаром - Не вспыхнет зарница, не грянет гром, А встанет Ах-Пуур - белый волк пред тобой, Волк-богатырь с гривой густой. Он вместо коня будет тебе, Он верным помощником будет тебе. Крепко запомни слово мое: Албынжи - отныне имя твое. Друг твой будет могуч, как гора. Имя ему - богатырь Тюн-Хара. Алып-Ах-Пуура не надо седлать. Сядь на него, он будет стоять. Тогда по затылку потри шаром - Тронется волк по простору бегом. Чем ты сильнее будешь тереть, Тем он быстрее будет лететь. С ним никакого не надо коня, Ну, а теперь вылезай из меня!" ...Пошел он по дну мимо струй голубых, Ползком добрался до глубин морских. Увидел: скала там большая стоит, Поток водяной не смолкая гремит. Огромную дверь отыскал с трудом, Бурлящий поток оттолкнул плечом, Слепящим скала осветилась огнем. Внутрь он вошел, осмотрелся вокруг. Стоит у столба конь - желанный друг. Оружье и сбруя лежат на полу. Но где же другую найти скалу? Вторую дверь он долго искал, Обшарил все выступы многих скал. Но все же нашел и стал открывать. Скала огнем осветилась опять. Внутри открытой скалы второй Солнечный луч бьет широкой струей. Албынжи без боязни в скалу вошел, На трех ножках увидел стол, Сияющий снизу горящим огнем. Круглый шарик блестит на нем, А рядом посох лежит костяной, Волшебный посох с ручкой резной. Албынжи надевает богатый наряд - Светится пуговиц длинный ряд. Пояс шесть раз вкруг себя обмотал, Пёрик для боя себе подобрал. Стал он сразу статен, высок, В руки взял дорогой посошок, Шарик взял, оседлал коня И вышел наружу, шлемом звеня. Посох потер он чудесным шаром, - Не дрогнуло море, не грянул гром, А встал перед ним богатырский волк С белою гривой, мягкой, как шелк. Албынжи на волка вскочил верхом, Потер ему гриву чудесным шаром И вылетел вместе с крутою волной Со дна на поверхность пучины морской, Держа в поводу коня за собой. К берегу волк по воде бежит, Словно земля, под ним море лежит. ...На прибрежном песке Хан-Мергена сын В страхе, в тоске сидит один. Думает: "Где ты, мой храбрый друг?" Слышит: заухало море вдруг. Видит: вздыбились волны вокруг. С волчьей спины Албынжи соскочил, Карюю лошадь другу вручил, Одежду ему дорогую дал, Богатырским поясом стан обмотал. "Садись поскорей на коня, Тюн-Хара, Теперь нам в дорогу спешить пора! К Алтын-Хану поедем сейчас, Хотя и не ждет он, наверное, нас. Лучшие кони туда сведены, Богатыри там сильны и стройны. Для честной битвы они собрались, Как речки в море, они слились. И мы побываем в том славном краю, Покажем силу и удаль свою. В состязаньях осилим богатырей, Чтоб дочь Алтын-Хана стала твоей..."