Читаем Героический эпос народов СССР. Том первый полностью

Шарагольские ханы-владыки Затевают праздник великий. В золотой они бубен бьют - Созывают северный люд, Бьют в серебряный барабан - Кличут жителей южных стран. Мяса целую гору ставят, Льются вина, как влага ключей. Восемь суток веселие правят, Длится пир девять дней и ночей.Вот Бухэ-Саган-Маньялай, Богатырь и стрелок умелый, На пиру расхвастался вдруг: "Посмотрите на этот лук! Из него я выпустил стрелы, И Гэсэровы богатыри - Знаменитые тридцать и три - Полегли у степных курганов!"Все собравшиеся вокруг Силачи шарагольских ханов Этот желтый с крапинкой лук Растянуть-изогнуть пытаются - А не могут! Им трудно дышится, Только волосы дыбом вздымаются, Только скрежет зубовный слышится,Попросил малыш Олзобой: "Дайте лук, растянуть попробую". Кто же знал, что он взыскан судьбой, Что владеет он силой особою? Стал Найденыш натягивать лук, А народ смеется вокруг: "Потяни посильней, сынок, Не робей, не робей, стрелок!"Покраснел мальчуган с натуги,Стал растягивать лук упругий,
А кругом кричат силачи:"Потяни и других поучи!"Мальчик плечи свои расправил,Мощь умножил, уменье прибавил,Сила вспыхнула в нем удалая,Потянул - и как дернет вдруг:На три части рассыпался лукСилача Саган-Маньялая!Рассердился могучий стрелок: "Этот лук я для битвы берег, Чтобы местью сразить моей Всех Гэсэровых богатырей, Ну, а ты еще глуп и мал - На три части мой лук сломал!" Он ребенка схватил за предплечья И Найденыша начал трясти. Закричали одни: "Отпусти, Не нанес бы мальчишке увечья!" А другие кричат: "Нужен бой, Бей его, не робей, Олзобой!"В схватку ринулся мальчик сердитый, Раскраснелся, как утром восток, А противник, могуч и высок, Пышет ненавистью ядовитой. Мальчуган на. него напал, Будто беркут слетел на добычу. Ухватился за шею бычью, Силача под ребра берет, Под колени берет и за пятки, Крутит-вертит он взад-вперед Наглеца, побежденного в схватке. Как ударит оземь с размаха - Разлетаются комья праха, Вырываясь из глубины, И силач погружается в землю:
Только уши одни видны!Властелины Желтой долины, Все вожатые войск, все дружины Поразились мальчишечьей силе,Закричали, заголосили:"Будет смелым богатырем,Учинит он Гэсэру разгром,Будет недруг сломлен заклятый!"Тут воители подошли,Кто с колом, кто с широкой лопатой,Чтобы выкопать из землиСилача Саган-Маньялая.А мальчишка, важно ступая,К трем приблизился грозным ханамИ сказал: "Если вкопан воинВ прах земной в поединке бранном,То такой богатырь достоин,Чтобы выкопали егоНе лопатами, не колами -Чтоб другими спасли делами".Вот ударил о прах земной Мальчуган тяжелой ступней, И; злодея хранить не желая, Разом выбросила земля Силача Саган-Маньялая!А Гэсэр, врага победив, Произнес чуть слышный призыв, Чтоб его поняла река. Удлинилась его рука, И призыв своего вожака Услыхали издалека Мощнорукие богатыри - Знаменитые тридцать и три, И три сотни знатных вождей, И три тысячи ратных людей.
Тот призыв был для них приказом. Как приказывал ясный разум, Поскакали воины разом, Заставляя скрыться в пыли Небеса с облаками размытыми, Заставляя сердце земли Трепетать-стучать под копытами, Оглушая звоном кольчуг Все, что жило, росло вокруг.Шарагольские властелины, Повелители Желтой долины, Сообразно рассудку и опыту, Догадались, прислушавшись к топоту: Это скачут с силой утроенной Тридцать три Гэсэровых воина, И три сотни знатных вождей, И три тысячи ратных людей. Приказали: да будет построена Их несметная буйная рать, И Найденышу-Олзобою Знамя боя велели поднять - Пусть полки поведет за собою!Погружая в пыль небосвод, С двух сторон на дороги нахлынув, Злое полчище трех властелинов, Грохоча, устремилось в поход, А полки Найденыш ведет. По горам-вершинам скалистым, По лугам-низинам душистым Разлетаются стрелы со свистом. И тогда-то Гэсэр воинственный Принимает свой облик истинный, На коня садится гнедого, И его увидели снова Мощнорукие богатыри -
Знаменитые тридцать и три, И три сотни знатных вождей, И три тысячи ратных людей. Приумножили силу свою, Словно вихрь, на врагов нагрянув, Перебили войско трех ханов, Разгромили его в бою Так, что небо вдруг потемнело, Распростершееся без предела, И земли зеленое тело Неожиданно почернело. Из костей воздвиглась гора, И река разлилась кровавая. Бранный гул затих до утра - Так закончилась битва правая.Злобных три шарагольских хана, Потерпев пораженье нежданно, Растерялись, испугом охвачены. Увидав, что войска перебиты, Призадумались, озадачены, Смысл желая найти сокрытый, И увидели три лиходея, Что недаром конец таков, Что Гэсэр оказался хитрее - Обманул он трех простаков.Проклиная себя и ругая, В золотой они бьют барабан, Бьют в серебряный барабан, Чтобы рать собралась другая Из полночных и южных стран. Силача Саган-Маньялая Впереди головным поставили. Под водительством Бирузы, Чтоб дрожали верхи и низы, Эту рать на битву отправили.
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги