Читаем Героический эпос народов СССР. Том первый полностью

Батрадз погиб, и все в немой печалиО самом храбром нарте вспоминали,Объятые тоской необычайной,Как в самый страшный год неурожайный.Сердца героев кровью обливались,И юноши с тех пор не улыбались.Печально было на ныхасе нартов,Ушел Батрадз от нартов безвозвратно.Поник главою Урызмаг старейший,Из лучших нартских мудрецов мудрейший,И на ныхасе он сидел суровом.Но вот, подумав, произнес он слово:"Немало бед мы в жизни испытали,Но эти беды дух наш закаляли.Нас не смутят тяжелые потери,В победу над врагами свято верим.Как прежде, будем с ними яро битьсяИ сохраним мы в памяти Хамыца.Ценя порыв души живой и пылкой,
Век будем помнить славного Созырко.Не запятнаем честь свою ни разуИ сохраним мы в памяти Батрадза.Мы победили на земле врагов,Не побоимся и самих богов.В былые дни мы жили с ними дружно,Но час настал, и нам решиться нужно.Должны мы все откинуть всякий страх,Теперь сражаться будем в небесах.Раз зэды на Батрадза нападали,То и они врагами нартов стали.Час пробил, нартов наступило время, Чтоб рассчитаться с недругами всеми. Во имя счастья нартов на земле Пусть наше горе скроется во мгле. Теперь все наши мысли и стремленья Направлены должны быть к наступлению. А на богов мы не хотим смотреть. Чем в рабстве жить, уж лучше умереть!" И от села к селу промчались вести
О предстоящей беспощадной мести, О наступленье на врагов жестоких, Чья жизнь проходит в небесах высоких, И клятву дал весь нартовский народ, Что в бой с богами смело он пойдет. И в небе поднялось тогда смятенье, И замелькали зэды, словно тени, И стали у небесного порога, Объятые мучительной тревогой. Уастырджи примчался на коне. В лучах закатных был он, как в огне. Казалось, бурка белая горела И жгла в боях испытанное тело. Афсати, бросив всех зверей в лесах, Мгновенно очутился в небесах. Курдалагон на молоте верхом Летел в смятенье в небе голубом, А вор Тутыр пришел туда последним, Хоть он бодрился, но был страшно бледен.
Собравшись вместе, так они решили: "В своих делах без бога мы бессильны. Нет выхода у нас теперь иного: Должны мы к богу обратиться снова". Сказали: "Боже, что нам делать ныне? Как воевать без божьей благостыни? Настали снова времена крутые, Возносим мы моления святые. Дай силу нам, чтоб нартов победить, Ведь с ними в мире невозможно жить. Ты знаешь сам, что не идет на убыль Их ненависть, что нартами погублен Сайнаг-алдар, наш почитатель славный, За нас погиб и мощный Карадзау, Они убили самого Балсага, Прославленного силой и отвагой.А сколько зэдов враг наш уничтожил, И сосчитать, наверно, невозможно.Но нартам этих злодеяний мало,От дерзости их нам житья не стало.
Они подняли бревна косяков,Чтоб и на миг не наклонять голов,Чтоб никогда на собственном порогеНе появилась даже мысль о боге.Они боятся, чтоб мы не сказали:"И вы пред богом головы склоняли".Тебя ж они врагом считают главнымИ, страх забыв, грозят концом бесславным".Разгневанный гордыней небывалой,Бог проклял вскоре нартские кварталы.Он богу солнца приказал на землюПослать два солнца, гласу злобы внемля,Чтоб накалилась бедная земля И высохли все нартские поля.И богу мора также приказал онПослать болезни в нартские кварталы.А богу урожая приказал,Чтоб все посевы он уничтожал.Тутыру, что служить всегда готов,Велел на нартов выпустить волков.
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги