Читаем Героический эпос народов СССР. Том первый полностью

Свершилось вдруг неслыханное чудо:Взошли два солнца в небе изумрудном.И вот, как два единокровных брата,Остановились над землею нартов.И в ярости они кору землиСвоим огнем с двойною силой жгли.И треснула тогда земля от жара,Охваченная солнечным пожаром.С раскрытым клювом пролетали птицы,Но не было росинки, чтоб напиться.Не стало трав, иссякли родники,И люди изнывали от тоски.Болезни, голод в этот трудный годОдолевали и людей и скот.Тем временем с густыми облакамиСам Бардуаг пронесся над полями.Стенаньям нартов благосклонно внемля,Дождь проливной он ниспослал на землю.Все прославляли щедрость Бардуага.
Насытилась земля живящей влагой.Как будто вспомнив вдруг о человеке,Опять в ущельях забурлили реки,На склонах гор зазеленели травыИ зашумели пышные дубравы,В густых ветвях запели песни птицы,И звери в чащах начали резвиться.Но вот внезапно мор напал свирепый,Не успевали нарты строить склепы,Бродила смерть опять средь нартских сел.Тогда Сырдон лекарство изобрел.Он крикнул громко жителям селений:"Ко мне спешите все на излеченье.Авдадз-лекарство вмиг излечит вас,То средство я испытывал не раз.Лекарства нет целебней и дороже,Оно с постели встать больным поможет".Народу помогло оно, и скороВсе нарты были спасены от мора.И дауаги стали говорить,
Что гордых нартов трудно победить,Что нелегко их уничтожить мором,И возвратились в небеса с позором.Когда в полях посевы пожелтелиИ нарты их собрать уже хотели,На их глазах вдруг чудо совершилось,Им зрелище нежданное открылось:Лишь серп прильнет к пшенице золотой,Становится она травой простой.Они Сатану стали донимать:"Ты объясни, как это все понять?"Ответила Сатана им, вздыхая:"То злые козни бога урожая.Он сделал так - должны вы это знать, -Что урожая днем вам не собрать.Лишь прикоснется острый серп к пшенице,Она в траву мгновенно превратится.Чтоб недруга скорей перехитрить,Вам надо будет в поле выходить
Лишь ночью. И тогда идите смело,Возьмите разветвленные вы стрелы,Срезайте быстро стрелами колосья. Об этом вас Сатана очень просит". Спать не ложились нарты лунной ночью, Колосья собирали в поле молча, Пока рассвет не начинал сиять. Но много ли они могли собрать? Афсати им не посылал оленей, И жили нарты впроголодь в селеньях. Бог урожая, проклиная нартов, Ушел домой, досадою объятый. Поднялся к зэдам он и так сказал: "До нартов я рукою не достал, И мне не удалось их уничтожить. Примите вы в бою участье тоже. Тутыра также мы должны призвать, Чтоб сообща жестокий бой начать". К сраженью начали приготовленья, И зэды ждали часа наступленья.
Тутыр же злобный, всех волков собрал, К отарам нартским ночью подослал. Надеялся Тутыр, что наконец Лишатся нарты всех своих овец. Но был Тутыр Сатаною обманут, Умом недаром славилась Сатана, И хитростью и ловкостью своей Она сковала челюсти зверей, А нарты стрелами их осыпали И стаю злобную уничтожали. С небес в то время зэды прилетели, От нетерпенья их мечи звенели. Вот начался ожесточенный бой, И нартских стрел летел за роем рой, Одна стрела семижды семь врагов Сражала разом, к ужасу богов. Семижды семь от ран изнемогали И на земле беспомощно лежали. Тут зэды все от страшного испуга Бежали ночью, прячась друг за друга.
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги