Читаем Героический эпос народов СССР. Том второй полностью

Побег братьев из Азова

1

Как из земли турецкой,Из веры басурманской,Из города из АзоваНе белы туманы вставали:Побежал домойОтрядец небольшой,Бежали три братца родные,Три товарища сердечные.Два конных, третий пеший-пехотинец,Он за конными бежит-догоняет,
Кровью следы заливает,За стремена хватает,Просит-умоляет:"Братья милые, братья добрые!Сжальтесь вы надо мною,Сбросьте с коней поклажу, узорочье цветное,Меня, брата-пехотинца, меж коней возьмите,Хоть на версту отвезите,И дороженьку укажите,Чтобы мне, бессчастному, знать,Куда за вами в селенья христианские из тяжкой неволи бежать".Но старший брат прегордо ему отвечает:
"Пристало ли такое, брат,Чтобы я свое добро, добычу побросал,Тебя, труп, на коня взял?Этак мы и сами не убежим,И тебя не сохраним.Будут крымцы да ногайцы, безбожные басурманы,Тебя, пешего-пехотинца, стороной объезжать,А нас будут на конях догонять,Назад, в Туретчину, возвращать".Но пеший брат пехотинец бежит за ездоками,Черную степь топчет белыми ногами,Говорит такими словами:
"Братья милые, братья добрые!Сжальтесь же вы надо мною,Пусть хоть один коня остановит,Из ножен саблю вынет,Мне, брату меньшому, пешему-пехотинцу, с плеч голову снимет,В чистом поле похоронит,Зверю-птице пожрать меня не позволит".Но старший брат прегордо ему отвечает:"Пристало ли, брат, тебя рубать?И сабля не возьмет,И рука не подымется,И сердце не осмелится
Тебя убивать!А коли ты жив-здоров будешь,Сам в земли христианские прибудешь".Но брат меньшой, пеший-пехотинец, за конными бежит-догоняет,Слезно умоляет:"Братья милые, братья добрые!Сжальтесь же вы, хоть один, надо мною:Как поедете ярами, степью травяною,В сторону сверните,Ветви терновые рубите,На дорогу кидайте,Мне, брату — пешему-пехотинцу, примету оставляйте!"

2

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Мифы и легенды Средневековья
Мифы и легенды Средневековья

Давая возможность лучше понять странный, причудливый мир Средневековья, известный английский писатель Сабин Баринг-Гоулд исследует самые любопытные мифы раннего христианства, подробно рассказывает о символике и таинственных, мистически связанных между собой предметах, людях, явлениях природы, которые рождали новые смыслы и понятия, ставшие впоследствии зачатками наук, общественных и религиозных институтов современности. Легенда о Вечном жиде и идея бессмертия, всемирное значение креста как символа жизни, загадочная суть Святого Грааля и многие странные и непонятные феномены духа и сознания в верованиях и представлениях людей Баринг-Гоулд также пытается объяснить с помощью мифов. Эта необычная книга не только захватывает воображение, но и обогащает множеством интереснейших знаний из средневековой истории и культуры.

Сабин Баринг-Гоулд , Сабин (Сэбайн) Баринг-Гоулд (Бэринг-Гулд) , Сэбайн Бэринг-Гулд

Культурология / История / Религиоведение / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука
Калевала
Калевала

Калевала — один из немногих величайших памятников человеческого Знания, дошедших до наших дней. Это сконцентрированная мудрость северных народов, воплощённая в эпосе. Читать её и понимать — значит познавать код бытия наших предков. Лённротовской Калевале всего 150 лет. За эти годы она была переведена на 45 языков. Но, по утверждению исследователей, этому произведению не менее 4000 лет и оно существовало задолго до образования карельского и финского народа. Именно земле Карелии мы благодарны за сохранение этого величайшего наследия предков.Данное издание представляет собой новый перевод поистине бессмертного произведения, выполненный на современном русском литературном языке. В отличие от предыдущих переводов, сохраняющих свое значение и сегодня, этот более точно передает содержание эпоса и ближе к оригиналу по звучанию поэтической строки.Издание приурочено к 150-летию первого выхода в свет окончательной версии эпоса. В связи с повышенным интересом к книге и многочисленными заявками на нее издательство приняло решение выпустить второе издание сборника.

Элиас Лённрот

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги