Читаем Герцог (не) желает жениться, или Фиктивная семья для холостяка полностью

– Такое ощущение, милочка, что вы не испытываете чувств к моему сыну, лишь шкурный интерес, –вступает в разговор герцогиня.

– А–хах, – изображаю фальшивый смех, – что вы, как можно. Хотя да.

В столовой наступает тишина.

Глава 5


– Что вы устроили?!

– В смысле? Ужинала, поддерживала светскую беседу. Что–то не так? – чопорно вздергиваю подбородок.

– Естественно! Зачем вы через слово вставляли свой участок?!

– Ну, он пока не мой. А упоминала – чтобы как можно больше людей были в курсе того, что вы мне его обещали, – пожимаю плечами.

– Вы должны были изображать из себя мою невесту!

– Я ее и изображала! Вы лапали мои руки, между прочим!

– Любящую невесту!

– Вы не упоминали, что я должна романтические чувства проявлять. К тому же, не все девушки при первой возможности кидаются на шею своим женихам. Есть и приличные леди!

– Ох, – тяжело вздыхает герцог, – чувствую, намучаюсь с вами. Но коней на переправе не меняют. Отцу вы приглянулись, матери нет, но это нормальный расклад. Идемте, обсудим условия сделки.

Он шагает вперед, а я остаюсь на месте.

– Кхе, кхе, – изображаю деликатное покашливание, – мне бы ребенка забрать.

– Ах да, вы в комплекте ж. Мне должны памятник при жизни поставить. Выбрать в спутницы совершенно невыносимую леди с прицепом! – Бернар меняет направление движения.

– Сами вы прицеп! Мы с Мэл сформировавшаяся семья!

– Да? И кто из вас родитель? – Вандербург резко останавливается и пристально смотрит на меня. Почему–то слова никак не выходят. – Так я и думал, взрослых в вашей семье нет. Пресветлые подштанники, я беру двух детей под крыло!

Он эмоционально всплескивает руками и идет дальше в столовую.

– Пресветлые подштанники? Это вы так ругаетесь? Я не ослышалась? – спешу его догнать. – Ужасно несовременное выражение.

– Ничего, переживу.

– И вы не правы. Я опекун Мелани. Документы официально оформлены. Органы попечительства работают, к счастью, лучше, чем ваша градостроительная служба.

Вандербург ничего не отвечает, мы доходим до кухни, куда он резко заглядывает.

– Нэн, спасибо, что присмотрела, нам пора. Мелани, на выход! – Бернар указывает рукой на дверь.

– Но я не доела. Здесь все так вкусно, – моя девочка с тоской осматривает стол, заваленный сладостями.

– По–моему, тебе хватит. И давай, Мэл, не время спорить, – кладу руку на ее плечо.

– А обещала не давить своими правилами! Все вы взрослые обманщики! – вдруг кричит она и выбегает в коридор.

– Что я не так сделала? – спрашиваю испуганно.

Бернар стоит тоже в шоке, одна Нэн сохраняет спокойствие.

– У девочки просто трудный период, – пускается она в объяснения тоном опытного лектора. – Сначала ребенок находился на улице, там были свои правила. Потом наступил приют, тоже с правилами. И теперь вы ее взяли под крыло, и с вами нужно подстраиваться. Элементарно, плохие ассоциации со всем, что кажется ей нудными правилами.

– Такое впервые.

– Притирается постепенно, – Нэн пожимает плечами. – Не волнуйтесь, привыкнет. Вы не сильно давите, но и попустительством не занимайтесь. Девчонка сядет на шею и не слезет.

– Ладно, спасибо, – благодарю пожилую женщину за совет и выхожу в коридор. – Где ее искать?

Спрашиваю сама у себя, но неожиданно возникает поддержка.

– Я вам помогу, – произносит решительно герцог, берет за руку и тащит вперед. – Я рос в этом поместье, знаю все места, которые могут привлечь ребенка.

Глава 6


– Уверен, она прячется здесь, – говорит Вандербург перед лестницей, ведущей на башню.

– Вы так говорили и в предыдущие два раза, – устало возражаю.

Спорить настроения нет, но природное упрямство велит ехидничать.

– Значит, в третий нам повезет, – спокойно отвечает Бернар и подает мне руку. – Я помогу, Беатрис, здесь местами очень крутые ступеньки.

– Как будто я сама не справлюсь! – пунктик, что я все смогу без посторонней помощи сидит во мне с детства. Вот и бедному герцогу досталось. – Видите?

Уверенно шагаю к нему, но на последней ступеньке каблук попадает в крохотную ямку, нога подворачивается, и я…

– Поймал, – произносит Вандербург прямо мне в губы, плотно обхватив руками.

– Спасибо, –смущённо бормочу. Сама ситуация и мое хвастовство заставляют краснеть. – Извините, я не должна была так вести себя. Вам лучше знать, где здесь трудно пройти.

– Что я слышу? Леди Ноттинг умеет просить прощение? – герцог делает круглые глаза.

– Представьте себе, – говорю тихо. – Но только если не права! – добавляю более уверенно. – Может, вернете в вертикальное положение?

Бернар медлит. Тянется ко мне словно для поцелуя, но в последний момент передумывает. Ставит на ноги, отходит на шаг и протягивает руку.

– Дальше будет немало подобных мест, – комментирует свой жест.

– К–конечно, – принимаю его помощь.

Между нами остается небольшое расстояние, правила приличия соблюдены, но я все равно ощущаю магнитное поле. Ловлю себя на мысли, что так чудесно идти с кем–то под руку, с кем–то надежным, кто может помочь.

Небольшое проявление участия, и я уже обмякла. Мало меня тетушка наказывала, так и не выбила веру в свет.

– Тсс, – Бернар вдруг останавливается и прижимает палец к губам, – слышите?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература