Читаем Герцогиня полностью

Ваятельница сей взволнованно дышащей скульптуры отошла на пару шагов, критически осмотрела своё произведение, и откинула капюшон. Явив вечной свидетельнице множества тайн и преступлений — Луне, непокрытую светло-русую голову с двумя толстыми короткими косичками. Продолжая напряжено вглядываться в темноту у спинки трона древних императоров, где смутно белело лицо её творения, она замедлено, будто сомневаясь в задуманном, развязала завязку своего пояса, позволив концам его свободно повиснуть, придержала на бёдрах. Чуть поглаживая пальцами вышитый чёрным, мерцающим в свете луны, шёлком пояс… придерживаемый им плащ… скрываемое ими тело… Выдержала секундную паузу. Не сдвигаясь с места, чуть приоткрыв губы, всем телом потянулась к обнажённому пленнику, медленно опустила руки, разжала пальцы… Пояс, чуть шелестя, съехал на пол к её ногам.

Не видя почти лица мужчины, она вполне слышала как дыхание его становилось всё чаще, всё жарче, выдавая всё более взволнованного, очарованного действом, зрителя.

Атмосфера таинственности, тишина глубокой ночи, древнего места, колдовская запретность происходящего сковало его язык, и юноша не нарушал тишину зала неуместными возгласами, не сбивал величие момента обычными глупостями неуверенных в себе хомнутых сапиенсом самцов, исторгаемых ими в подобной ситуации.

Одно присутствие прекрасной донны, счастье лицезреть её, не быть гонимым её холодностью, но наоборот, оказаться центром её внимания, единственным зрителем свершаемого ею — для него одного! — действа, тревожило и будоражило.

Пряное вино провансальской куртуазности, сплетение поэтических намёков, недосказанностей, метафор и аллюзий, смешивалось здесь, на Севере, с крепким хмельным пивом народных песен, дополнялось мистикой этого древнего места, острым привкусом смертельного риска — заставляло трепетать в божественном волнении душу юноши.

Но как он пыхтел!

Чуть наклонив голову набок, загадочно улыбаясь, женщина негромко произнесла, почти пропела:

— "Слуга и раб, в покорности своей

Ты лишь гневил меня неоднократно

Своей любовью, — но любви цепей,

Покуда я жива, я не отдам обратно!".

— О! Да! Моя донна! Не отдавай! Я твой верный раб! Навсегда!

Перейти на страницу:

Похожие книги