– Сначала я в это не верил, – признался Гай, – но то, что желающие встать под его знамена летят к нему точно мухи на мед, заставляет думать, как плохо мы, англичане, понимаем эту страну.
– Не уверена, что ее понимают сами французы.
– Знаете, – произнес Гай, – вам не нужно ждать, пока Барнабас решит вернуться домой.
– Я еще не так сильно напугана. К тому же я всегда могу сойти за свою. А как насчет вас и… Сина? Неужели не боитесь, что вас схватят и выяснят, кто вы такие на самом деле?
– Я заметил, что вы не упоминаете Смити.
– О нем нечего волноваться: смешается с толпой лучше меня. Его французский безупречен, к тому же он обладает удивительной способностью… исчезать.
– Вы тоже заметили? Я попросил его научить этому и меня, но он лишь поднял меня на смех.
Сесиль рассмеялась.
– Что смешного-то? – удивился Гай.
– Вы бы затерялись в толпе с таким же успехом, как павлин в стае голубей.
Гай изобразил возмущение, и Сесиль едва не расхохоталась:
– Вы знаете, что это правда!
Как бы ни хотелось Гаю продолжить эту занимательную беседу, они достигли места назначения.
– Это здесь, – произнес он, сворачивая в узкий переулок. – Запрягу лошадей.
– Я помогу, – вызвалась Сесиль, сразу же направляясь в сарай с упряжью.
Они запрягли лошадей в дружеском молчании. И вновь Гай не мог не признать, что Сесиль справилась с заданием гораздо быстрее его, ведь дома, в Англии, подобными вещами занимались слуги.
Благодаря Сесиль они вскоре въехали во двор дома, принадлежавшего одному из родственников хозяина гостиницы, и, пока Гай договаривался с конюхом, она занялась поисками нужного багажа.
Спустя несколько минут Гай заглянул в блестящий алый фургон, в котором путешествовали женщины, и тихонько присвистнул.
– Очень неплохо! Никогда бы не подумал, что можно навести такой уют, – произнес Гай, касаясь ладонью полированной деревянной обшивки.
– Ваш поновее будет, – раздался из глубины фургона приглушенный голос Сесиль, рывшейся в вещах.
– Верно. Но внутри его не успели доделать, так что выглядит он простовато. Впрочем, мы всего лишь слуги, так что должны быть благодарны и за это.
В ответ раздался грудной смех Сесиль, от которого в паху у Гая побежали мурашки.
– Хорошо, что вы начали привыкать к новому статусу.
Гай фыркнул.
– Черт! – пробормотала Сесиль, потянув за что-то.
– Что такое? – спросил Гай.
– Ручка застряла под сундуком Блейд.
– Давайте я вам помогу, ибо сила – это все, в чем я вас пока превосхожу.
– Бедный лорд Карлайл! Наверное, вас ужасно раздражает необходимость работать за еду и исполнять приказания женщин. – Сесиль развернулась, и ее горящие огнем глаза оказались всего в нескольких дюймах от его собственных.
Гай возвышался над ней, плененный взглядом этих карих глаз. Он еще никогда не видел столь темной радужки: она почти не отличалась от зрачков, и едва удерживался от попытки разглядеть границу двух оттенков.
И все же ему хватило благоразумия сдержать порыв, поскольку подозревал, что Сесиль этого не одобрит.
Откашлявшись, она указала на кофр:
– Сумка.
Гай отвел взгляд, наклонился, высвободил ручку из-под сундука, но, подняв кофр с пола, притворно поморщился и крякнул от натуги.
– Что у вас там – кирпичи?
– Отрубленные головы рассердивших меня мужчин.
Гай рассмеялся:
– Для этого потребовался бы гораздо более вместительный саквояж.
– Я могу понести его сама, если он для вас слишком тяжел.
– Нет-нет, уж позвольте мне выполнить мою работу. – Гай наклонился, взял кофр за обе ручки и хотел было направиться к двери следом за Сесиль, но она не сдвинулась с места: просто стояла и пристально смотрела на него.
Гай вскинул голову:
– Что-то не так?
Сесиль что-то пробормотала себе под нос, а потом коснулась его подбородка прохладной, чуть шероховатой ладонью, приподнялась на цыпочки и накрыла его губы своими.
Глава 9
«И что, по-твоему, ты делаешь?»
Голос в голове прозвучал так громко, что Сесиль даже вздрогнула от неожиданности. Гай с глухим стуком опустил кофр на пол и обхватил ее талию.
«Прекрати сейчас же! Ты знаешь, что произойдет, если продолжишь это безумие!» – едва не вопил внутренний голос.
Она знала, но ей было все равно. Вместо того чтобы отстраниться, она еще крепче прижалась к Гаю, не желая прерывать поцелуй. Его губы источали жар и легкий привкус бренди, а большие руки спустились ниже, обхватили ягодицы и прижали ее к сдерживаемому тканью штанов тугому естеству.
Сесиль застонала, ощутив, как он возбужден, и бесстыдно потерлась о него бедрами. А почему нет? Она уже сделала один безрассудный шаг, так почему не сделать второй… а потом и еще. Что проку притворяться, будто она не хочет его?
Руки Гая медленно скользили вверх по ее телу, лаская и исследуя каждый дюйм, сильные пальцы добрались до подбородка, и тело ее начало медленно плавиться. Господи, сколько она мечтала о прикосновении этих красиво очерченных губ, но реальность оказалась намного сладостнее мечтаний.
Гай прекрасно знал, что делает. Его горячий язык действовал уверенно, но не навязчиво, проникая в глубины ее рта, завлекая и маня за собой.