Читаем Герцогиня-дуэлянтка полностью

– Сначала я в это не верил, – признался Гай, – но то, что желающие встать под его знамена летят к нему точно мухи на мед, заставляет думать, как плохо мы, англичане, понимаем эту страну.

– Не уверена, что ее понимают сами французы.

– Знаете, – произнес Гай, – вам не нужно ждать, пока Барнабас решит вернуться домой.

– Я еще не так сильно напугана. К тому же я всегда могу сойти за свою. А как насчет вас и… Сина? Неужели не боитесь, что вас схватят и выяснят, кто вы такие на самом деле?

– Я заметил, что вы не упоминаете Смити.

– О нем нечего волноваться: смешается с толпой лучше меня. Его французский безупречен, к тому же он обладает удивительной способностью… исчезать.

– Вы тоже заметили? Я попросил его научить этому и меня, но он лишь поднял меня на смех.

Сесиль рассмеялась.

– Что смешного-то? – удивился Гай.

– Вы бы затерялись в толпе с таким же успехом, как павлин в стае голубей.

Гай изобразил возмущение, и Сесиль едва не расхохоталась:

– Вы знаете, что это правда!

Как бы ни хотелось Гаю продолжить эту занимательную беседу, они достигли места назначения.

– Это здесь, – произнес он, сворачивая в узкий переулок. – Запрягу лошадей.

– Я помогу, – вызвалась Сесиль, сразу же направляясь в сарай с упряжью.

Они запрягли лошадей в дружеском молчании. И вновь Гай не мог не признать, что Сесиль справилась с заданием гораздо быстрее его, ведь дома, в Англии, подобными вещами занимались слуги.

Благодаря Сесиль они вскоре въехали во двор дома, принадлежавшего одному из родственников хозяина гостиницы, и, пока Гай договаривался с конюхом, она занялась поисками нужного багажа.

Спустя несколько минут Гай заглянул в блестящий алый фургон, в котором путешествовали женщины, и тихонько присвистнул.

– Очень неплохо! Никогда бы не подумал, что можно навести такой уют, – произнес Гай, касаясь ладонью полированной деревянной обшивки.

– Ваш поновее будет, – раздался из глубины фургона приглушенный голос Сесиль, рывшейся в вещах.

– Верно. Но внутри его не успели доделать, так что выглядит он простовато. Впрочем, мы всего лишь слуги, так что должны быть благодарны и за это.

В ответ раздался грудной смех Сесиль, от которого в паху у Гая побежали мурашки.

– Хорошо, что вы начали привыкать к новому статусу.

Гай фыркнул.

– Черт! – пробормотала Сесиль, потянув за что-то.

– Что такое? – спросил Гай.

– Ручка застряла под сундуком Блейд.

– Давайте я вам помогу, ибо сила – это все, в чем я вас пока превосхожу.

– Бедный лорд Карлайл! Наверное, вас ужасно раздражает необходимость работать за еду и исполнять приказания женщин. – Сесиль развернулась, и ее горящие огнем глаза оказались всего в нескольких дюймах от его собственных.

Гай возвышался над ней, плененный взглядом этих карих глаз. Он еще никогда не видел столь темной радужки: она почти не отличалась от зрачков, и едва удерживался от попытки разглядеть границу двух оттенков.

И все же ему хватило благоразумия сдержать порыв, поскольку подозревал, что Сесиль этого не одобрит.

Откашлявшись, она указала на кофр:

– Сумка.

Гай отвел взгляд, наклонился, высвободил ручку из-под сундука, но, подняв кофр с пола, притворно поморщился и крякнул от натуги.

– Что у вас там – кирпичи?

– Отрубленные головы рассердивших меня мужчин.

Гай рассмеялся:

– Для этого потребовался бы гораздо более вместительный саквояж.

– Я могу понести его сама, если он для вас слишком тяжел.

– Нет-нет, уж позвольте мне выполнить мою работу. – Гай наклонился, взял кофр за обе ручки и хотел было направиться к двери следом за Сесиль, но она не сдвинулась с места: просто стояла и пристально смотрела на него.

Гай вскинул голову:

– Что-то не так?

Сесиль что-то пробормотала себе под нос, а потом коснулась его подбородка прохладной, чуть шероховатой ладонью, приподнялась на цыпочки и накрыла его губы своими.

Глава 9

«И что, по-твоему, ты делаешь?»

Голос в голове прозвучал так громко, что Сесиль даже вздрогнула от неожиданности. Гай с глухим стуком опустил кофр на пол и обхватил ее талию.

«Прекрати сейчас же! Ты знаешь, что произойдет, если продолжишь это безумие!» – едва не вопил внутренний голос.

Она знала, но ей было все равно. Вместо того чтобы отстраниться, она еще крепче прижалась к Гаю, не желая прерывать поцелуй. Его губы источали жар и легкий привкус бренди, а большие руки спустились ниже, обхватили ягодицы и прижали ее к сдерживаемому тканью штанов тугому естеству.

Сесиль застонала, ощутив, как он возбужден, и бесстыдно потерлась о него бедрами. А почему нет? Она уже сделала один безрассудный шаг, так почему не сделать второй… а потом и еще. Что проку притворяться, будто она не хочет его?

Руки Гая медленно скользили вверх по ее телу, лаская и исследуя каждый дюйм, сильные пальцы добрались до подбородка, и тело ее начало медленно плавиться. Господи, сколько она мечтала о прикосновении этих красиво очерченных губ, но реальность оказалась намного сладостнее мечтаний.

Гай прекрасно знал, что делает. Его горячий язык действовал уверенно, но не навязчиво, проникая в глубины ее рта, завлекая и маня за собой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Притворщик
Притворщик

Станислав Кондратьев – человек без лица и в то же время с тысячью лиц, боевой оперативник ГРУ, элита тайной службы. Он полагал, что прошлое умерло и надежно похоронено, но оно вылезло из могилы и настойчиво постучалось в его жизнь.Под угрозой оказываются жизни владельцев крупной компании «Русская сталь». Судьба самой фирмы висит на волоске. Кондратьев снова в деле.Ввязавшись против своей воли в схватку, герой вскоре осознает, что на кону и его собственная жизнь, а также многих других бывших коллег по ремеслу. Кто-то выстроил грязный бизнес на торговле информацией о проведенных ими операциях. Все становится с ног на голову: близкие предают, а некогда предавшие – предлагают руку помощи.

Александр Шувалов , Кристина Кэрри , Селеста Брэдли

Боевик / Детективы / Исторические любовные романы / Научная Фантастика / Боевики