– Я был счастлив сделать это для тебя. – Сказав это, он немного помолчал и добавил тихим голосом: – Я готов все для тебя сделать, Сара.
Ее сердце бешено забилось, а в животе вновь начались спазмы, напоминая о крошечной жизни, растущей там. Она прижала руку к животу. Ее малыш. Ребенок Саймона.
Обед в желудке, казалось, пришел в движение. Если Сару вырвет прямо здесь, ей будет очень стыдно.
– Роберт, я не…
Он поднял руку.
– Пожалуйста, позволь, я договорю.
Сара закрыла рот, думая только о том, как бы побыстрее закончить этот разговор и вернуться в дом.
Роберт повернулся к ней лицом.
– Я не могу перестать думать о тебе, Сара.
Она старалась дышать равномерно. Вдох и выдох. Вдох и выдох. Помотав головой в молчаливом отрицании, Сара взглядом умоляла его остановиться. Остановиться прежде, чем он скажет что-то, о чем они оба потом пожалеют. Но он, казалось, не замечал ее молчаливой мольбы.
– Ты прекрасная девушка. Добрая, честная и чистая.
– Нет, – выдохнула Сара, но Роберт поднял руку, снова останавливая ее.
– Ты могла бы стать для меня лучшей спутницей жизни. Я просил у твоего отца твоей руки и сердца, и он дал согласие. – Роберт сделал глубокий вдох. – Сара Осборн, ты сделаешь меня счастливейшим из мужчин? Ты выйдешь за меня замуж?
Сара открыла рот, но не смогла ничего сказать, все слова вылетели из головы. Какой-то дьявол в ее душе откровенно смеялся: «Чистая? Она? Какой замечательный фарс!». Сара мучительно подбирала слова, чтобы связать их в осмысленную фразу.
Наконец она смогла заговорить. Ее голос был низким и скрипучим:
– Но ты же едва меня знаешь.
– Я провел целый день в твоей компании, – с готовностью ответил Роберт. – И мы пересекались раньше множество раз. Я наблюдал за тобой в Лондоне. Учитывая сложную ситуацию, в которую тебя поставили герцог и его сестра, ты вела себя превосходно. Ты оставалась спокойна в любых обстоятельствах. Во всем проявлялись твои чистота, нежность и сострадательный характер.
Она смотрела на него, изумленно моргая. Как будто это был какой-то извращенный сон. Его слова прозвучали так официально. Видимо, Роберт долго репетировал. Сара вновь покачала головой.
– Ты не понимаешь.
Его карие глаза были очень серьезны.
– Почему? Я знаю тебя, Сара. Я уверен, ты станешь прекрасной женой. И твой отец со мной согласен.
Она потерла лоб, представляя, как Роберт спрашивал у отца разрешения жениться на ней. Сара зажмурилась. Ей очень не хотелось причинять Роберту боль, но это должно быть сказано:
– Роберт, я не могу выйти за тебя замуж.
– Ну что ты говоришь? Конечно, можешь!
– Нет. Я действительно не могу.
На его лбу пролегли складки, выдающие его печаль.
– Я дам тебе время на раздумья, сколько захочешь. Буду ухаживать за тобой как полагается. Я сделаю все, что нужно.
– Нет. Этого не случится никогда. Мне очень жаль.
– Может быть, ты все же подумаешь?
– Нет, Роберт.
– Дай мне шанс доказать тебе…
– Нет, – повторила она.
Ее душа рыдала. Как было бы здорово, полюби Сара Роберта. Но нет. Она была уже потеряна для всех безвозвратно.
Роберт покачал головой.
– Я не могу принять такой ответ. В нем нет никакой логики.
– Но я не люблю тебя.
– Я заслужу твою любовь, она придет со временем.
Сара продолжала отрицательно качать головой.
– Я сожалею.
Его рот искривился от злости. Вся мягкость, которая была в его голосе, вдруг исчезла.
– Почему тогда? – Роберт сверлил ее своими темными глазами. – Скажи мне почему?
– Я не могу. Прости.
«Прости, Роберт. Мне так жаль». Но Сара знала, что все извинения в мире не способны спасти ее от его отчаянного взгляда.
Она отвернулась и рассматривала свои руки, сцепленные на коленях, но кожей чувствовала этот взгляд.
Наконец он тихо сказал:
– Это герцог, не так ли?
Каждый нерв в теле Сары вздрогнул, как будто получил разряд тока.
– Что? – Она повернула голову.
– Это герцог. Вы придумали себе любовь с ним.
О Боже! О Господи!
– Я… – Сара яростно затрясла головой, затем чуть успокоилась, собралась и прорычала: – Позволь заметить, что это не твое дело!
– Это уже достаточное подтверждение для меня, – ответил Роберт скрипучим голосом. – Сара, даже если ты была вовлечена в какую-то связь с герцогом Трентом, ты должна понимать, что из этого не может ничего получиться.
Она не могла больше терпеть этого. Она не собиралась сидеть здесь и обсуждать свою любовь к Саймону с Робертом Джонстоном.
– Он никогда не женится на тебе, – продолжал Роберт. – Он никогда не сделает тебя хозяйкой своего дома. Я хочу разделить с тобой все. Мою жизнь. Мой дом. Детей.
Сара посмотрела на него глазами, полными слез.
– Ты не понимаешь, Роберт. Уже слишком поздно.
Впрочем, для них всегда было слишком поздно.
Роберт понял. Она видела, как изменился его взгляд.
– Черт возьми! – прошептал он. – Ты отдала ему все. Так?
Она не ответила.
– Свою любовь. Свое тело.
Сара закрыла глаза. Роберт посмотрел на ее живот, руку с которого она не спускала ни на миг.
– Ты беременна? Да? От него?
Сара уронила голову на грудь, опустила плечи и разрыдалась.
Глава 19
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература