Читаем Герцогиня Пять Мешков полностью

Бертрану нужно было с кем–то поговорить. Желательно с понимающим и тонкочувствующим. Кроме дракона ему никто не шел на ум, поэтому шагнув в ночную прохладу, герцог раскинул крылья и взмыл в звездную высь.

— Приятного аппетита, надеюсь, не помешал? — вежливо улыбнулся Бертран, видя, как дракон обернулся.

Из его пасти торчал парик одного из учителей и рука, умоляющая о помощи в дырку отсутствующего зуба.. Неподалеку лежала разбитая карета со следами огромных когтей.

— Нет, может, я зайду попозже? — заметил Бертран, а дракон скосил глаза на добычу, которая вылезала из зубной дыры.

— Нет! — кричал учитель, а Бертран вздохнул и присел на карету. Над ними светила огромная луна. Она освещала извилистую дорогу, опасной змеей спускающейся вниз и огибающей горы.

— Ну, хорошо. Я рад, что не помешаю, — заметил Бертран, а его обдувал ночной ветер. — Как у тебя дела?

Дракон вздохнул и что–то проурчал, а из дыры снова появилась слюнявая рука.

— Помогите!!! — закричал голос, а из дракона показалась голова.

— Понимаю, — вздохнул Бертран. — Нелегко. Нашел себе новую пещеру?

Дракон проворчал что–то и показал глазами на гору, в которой зияла дыра.

— Ну как она тебе? — спросил Бертран, рассматривая новое жилище.

— Выпустите меня отсюда!!! — орал учитель.

Дракон довольно кивнул.

— А с сокровищами как? — спросил Бертран. Дракон снова вздохнул.

— Ничего, насобираешь. Я же тебе предлагал переехать ко мне. Ну что? Мы разве не друзья?

Дракон посмотрел на замок, а потом на герцога. И поежился.

— Вот о ней я как раз хотел поговорить, — сознался Бертран, глядя на дракона с надеждой. — Понимаешь, я тут недавно узнал, что ей осталось жить всего ничего…

— Уррр! — дракон заучал, а оттуда появилась слюнявая голова.

— Исчадье! — заорал учитель, мокрый от драконьих слюней. И дракон кивнул и согласился.

— И ты туда же, да? А еще друг называется!

Бертран молчал, а дракон ткнул его легонько мордой.

— Да я понял, что ты пошутил, — усмехнулся герцог.

Дракон опять рыкнул, а учитель забарахтался в пасти. Драконьи слюни доставали до земли, а Бертран вздыхал.

— Я раньше как — то не замечал, что у нее такие красивые глаза… — задумчиво проговорил герцог, как вдруг из драконьей пасти показалась нога в сапоге. — Ты прав, ножки у нее тоже красивые… Она каждый день рассказывает мне истории, в которых кто–то умер. Представляешь?

— Сердца у вас нет!!! — орал учитель, зацепившись за драконий зуб.

— Ты прав, поэтому они мне и нравятся, — усмехнулся Бертран, глядя на звезды. — С ней каждый день, как…

— Кто–нибудь, спасет меня?!! — ныл в пасти дракона учитель. Дракон что–то ворчал.

— В точку, — снова усмехнулся Бертран. — Как подвиг. Ты абсолютно прав. И теперь я боюсь ее потерять. Раньше мечтал не найти, а сейчас боюсь потерять. Все так изменилось…

— Я слишком молод, чтобы умирать! — кричал слюнявый учитель, высунув сразу обе ноги.

— Именно… Она слишком молода, чтобы умирать, — заметил Бертран, сжимая кулак. — В моей жизни еще не было такой, с которой каждый раз, как в последний раз… И теперь я не знаю, что делать.

— Проклятье!!! — орал учитель, а его лицо снова появилось в дырке.

— Мне действительно кажется, что ее прокляли, — произнес Бертран.

Глава сорок шестая

Бертран посмотрел вниз, видя, среди леса огоньки Мэртона.

Расправив крылья, он взмыл ввысь, где светила огромная полная луна. Где–то в лесу, на поляне выла целая стая волков. Ее возглавлял лохматый и лопоухий пес. Проносясь ветром над деревьями, герцог увидел домишки и очертания старой мельницы. Ветер лениво вращал лопасти, а они скрипели на все лады. Дубовая дверь была закрыта.

Везде сохранились следы пожарища. Рядом с мельницей остались головешки от какого–то строения.

Бертран в последний раз был в Мэртоне очень давно. И штаны его были отдельно от него. Но сейчас он прилетел сюда поговорить с единственный человеком, который может что–то знать про его жену. С ее отцом.

Несколько вежливых ударов ногой по двери, заставили кого–то внутри прокряхтеть и сонным голосом поинтересоваться, кого еще твари ночные принесли в такую пору.

— Папа, не открывай, — послышался перепуганный голос.

— Че? Нечисти всякой боишься? Думаешь, тролли явились? — спросил второй голос. Послышался стук.

— А вдруг она вернулась, — выдохнул голос.

Скрипы половиц, закончились скрежетом засова. Заспанный мельник несколько раз моргнул, а потом прищурился.

— Мне нужно с тобой поговорить, — кратко произнес Бертран. Мельник осмотрелся и пропустил ночного гостя.

— Так, накрывай на стол! К нам сам герцог! Буди деревню! — забегал седой мужик, но Бертран взглядом пригвоздил его к месту. На мельнице была свалена груда вещей, видимо, спасенных впопыхах с пожарища.

— Милости просим, — произнес мельник, а глаза его были круглыми. Сейчас вам дадим ящик, чтобы вы присели! Вы уж простите нас, мы погорельцы…

— Я пришел поговорить о вашей дочери, — произнес Бертран, отказываясь от гостеприимства.

— Не к ночи будет помянута, — поежился братец, выглядывая на улицу.

— Сожгла все — таки? — переглянулись отец и сын. — Я тебе говорил, что замок горит, а ты мне что? Рассвет — рассвет!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика