Читаем Ghost Train to the Eastern Star полностью

Second act: Giselle was now transformed into one of the Wilis. She was reunited with Albrecht and danced with him through the night. In so doing she saved his life, before she vanished at dawn. An angelic kickline of flitting nymphs, eloquent mime, syrupy music, slender legs, graceful leaps, and strange moves, especially Giselle's as she hopped on one toe while propelling herself by kicking her other leg, receiving wild applause and bravas.

This ballet induced such a feeling of well-being in me that I sat smiling tipsily at the big red curtain for quite a while after it fell.

And then I heard, "This is Paul. He went through Africa by hitchhike!"

"Not exactly," I said. "Do you speak English?"

"As a matter of fact, yes," the woman said. "I'm British. I'm just visiting."

She was, she said, a ballet correspondent for a London newspaper, in Tbilisi for the week. She would be writing about this.

Still besotted by the ballet, I asked, "How do you even begin evaluating something as pleasant as this?"

"The corps de ballet needs work," she said without hesitating, "though they're about average for this part of the world, and if they keep working really hard they'll have a chance of being something watchable in about two years."

So much for my angelic kick-line of flitting nymphs.

"The male lead, I'm afraid, doesn't really have what it takes," she went on, "though you can see the chap is trying his best." She smiled grimly and dismissed him with a wave of her hand. "That ballerina from the Bolshoi, Anastasia Goryacheva, is talented. She performed well, but she was terribly let down by the orchestra. They were just so plodding. They're all second-rate players, not real symphony musicians. I mean, they hardly seemed to care."

So much for the mellifluous harmonies I'd heard.

Her criticism was probably accurate, though the audience had been more enthusiastic, had cheered the ballet all the way through, and had applauded numerous curtain calls. As for me, who had happened upon this spectacle and gaped like a dazed dog, I was grateful for the warmth and the music and the sight of the weightless legs of flitting nymphs moving to and fro on tippy-toe.

***

A WOMAN NAMED MARIKA, who had also been at the ballet, offered to show me around Tbilisi—the parts that had been renovated, the districts that were still dilapidated, the ancient villas, the Soviet bureaus, the synagogues and mosques. But I found Marika more interesting than any of this real estate.

She was in her mid-thirties and, she said, from a noble family, large landowners, their ancestral home in Ratja. Both her grandfather and great-grandfather had spent time in Soviet prisons, thirteen years in her grandfather's case, for being members of the Georgian aristocracy and therefore counterrevolutionaries. One prison, part of the gulag in Kazakhstan, was a remote work camp near the city of Karaganda. Later, I read that Solzhenitsyn had spent a year in the same camp.

"You're a writer," Marika said. "You're lucky to be an American. Our writers were put into a prison in Mordva. It was a terrible place but had a nice name—White Swan Prison."

In 2001, Marika worked for a while at the Ministry of Foreign Affairs in Tbilisi, earning 30 lari a month.

"That's not much, is it?"

"Fifteen dollars," she said. She added that after various political upheavals, the most recent being the so-called Rose Revolution of 2004, which had been aimed at rooting out crooked politicians, government salaries had improved and she began earning $160 a month. She was now working for an insurance company, earning $200, and just getting by.

Gregory had told me that business was good, tourism was up, and the service industries—he did not specify which ones—were busy. Gregory also owned a vineyard, but said that though it was good-sized, wine-making was merely a hobby.

"Then what business are you in?" I asked.

"I'm managing Nina. But just for fun. I live on revenues and investments."

So he was doing fine and was well connected. Marika had another story. She said that business was abysmal. Food was still cheap but sala ries were pathetic. Most people her age spoke of emigrating to the United States. In this connection, she said that George Bush had come the previous year—in May 2005—and had received a rapturous welcome. This had something to do with Georgia needing a powerful friend, for Georgia was, geographically speaking, in a bad neighborhood, bordered by unfriendly Russians, the breakaway region of Abkhazia, the bandit-haunted valleys of Dagestan, and the dangerous ruin of Chechnya, with its Islamic guerrillas and frequent bombings.

"What about emigrating to Turkey?"

"No," she said, though some people would settle for a job in Europe.

We strolled, talking about the bleak, not to say obscure, future, and soon came to a restaurant.

"Have you had khajapuri?" she said.

"Yes. In Batumi"

"Then you have to try Georgia's other national dish, khingali"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Япония Нестандартный путеводитель
Япония Нестандартный путеводитель

УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо) Г61Головина К., Кожурина Е.Г61 Япония: нестандартный путеводитель. — СПб.: КАРО, 2006.-232 с.ISBN 5-89815-723-9Настоящая книга представляет собой нестандартный путеводитель по реалиям современной жизни Японии: от поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа. Путеводитель адресован широкому кругу читателей, интересующихся японской культурой. Книга поможет каждому, кто планирует поехать в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Путеводитель оформлен выполненными в японском стиле комиксов манга иллюстрациями, которые нарисовала Каваками Хитоми; дополнен приложением, содержащим полезные телефоны, ссылки и адреса.УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо)Головина Ксения, Кожурина Елена ЯПОНИЯ: НЕСТАНДАРТНЫЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬАвтор идеи К.В. Головина Главный редактор: доцент, канд. филолог, наук В.В. РыбинТехнический редактор И.В. ПавловРедакторы К.В. Головина, Е.В. Кожурина, И.В. ПавловКонсультант: канд. филолог, наук Аракава ЁсикоИллюстратор Каваками ХитомиДизайн обложки К.В. Головина, О.В. МироноваВёрстка В.Ф. ЛурьеИздательство «КАРО», 195279, Санкт-Петербург, шоссе Революции, д. 88.Подписано в печать 09.02.2006. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10. Тираж 1 500 экз. Заказ №91.© Головина К., Кожурина Е., 2006 © Рыбин В., послесловие, 2006 ISBN 5-89815-723-9 © Каваками Хитоми, иллюстрации, 2006

Елена Владимировна Кожурина , Ксения Валентиновна Головина , Ксения Головина

География, путевые заметки / Публицистика / Культурология / Руководства / Справочники / Прочая научная литература / Документальное / Словари и Энциклопедии
Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами
Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами

Если вас манит жажда открытий, извечно присущее человеку желание ступить на берег таинственного острова, где еще никто не бывал, увидеть своими глазами следы забытых древних культур или встретить невиданных животных, — отправляйтесь в таинственный и чудесный подземный мир Центральной России.Автор этой книги, профессиональный исследователь пещер и краевед Андрей Александрович Перепелицын, собравший уникальные сведения о «Мире Подземли», утверждает, что изучен этот «параллельный» мир лишь процентов на десять. Причем пещеры Кавказа и Пиренеев, где соревнуются спортсмены-спелеологи, нередко известны гораздо лучше, чем подмосковные или приокские подземелья — истинная «терра инкогнита», ждущая первооткрывателей.Научно-популярное издание.

Андрей Александрович Перепелицын , Андрей Перепелицын

География, путевые заметки / Геология и география / Научпоп / Образование и наука / Документальное
Голубая ода №7
Голубая ода №7

Это своеобразный путеводитель по историческому Баден-Бадену, погружённому в атмосферу безвременья, когда прекрасная эпоха закончилась лишь хронологически, но её присутствие здесь ощущает каждая творческая личность, обладающая утончённой душой, так же, как и неизменно открывает для себя утерянный земной рай, сохранившийся для избранных в этом «райском уголке» среди древних гор сказочного Чернолесья. Герой приезжает в Баден-Баден, куда он с детских лет мечтал попасть, как в земной рай, сохранённый в девственной чистоте и красоте, сад Эдем. С началом пандемии Corona его психическое состояние начинает претерпевать сильные изменения, и после нервного срыва он теряет рассудок и помещается в психиатрическую клинику, в палату №7, где переживает мощнейшее ментальное и мистическое путешествие в прекрасную эпоху, раскрывая содержание своего бессознательного, во времена, когда жил и творил его любимый Марсель Пруст.

Блез Анжелюс

География, путевые заметки / Зарубежная прикладная литература / Дом и досуг