Читаем Ghost Train to the Eastern Star полностью

" Un manifestation" he said.

"Why today?"

He shrugged. "Because it's Tuesday."

Every Tuesday there was a large, riotous demonstration in Paris. But for its size and its disruption this one was to be known as Black Tuesday.

THE OTHER ORIENT EXPRESS

A NATIONAL CRISIS is an opportunity, a gift to the traveler; nothing is more revealing of a place to a stranger than trouble. Even if the crisis is incomprehensible, as it usually is, it lends drama to the day and transforms the traveler into an eyewitness. Purgatorial as a crisis sometimes is for a traveler, it is preferable to public holidays, which are hell: no one working, shops and schools closed, natives eating ice cream, public transport jammed, and the stranger's sense of being excluded from the merriment—from everything. A holiday is an occasion for utter alienation; a crisis can be spectacle, seizing the stranger's attention.

The reason Paris has the luminous quality of being a stage set is that it was redesigned with that theatrical aim in mind, around 1857, by Georges Haussmann (hired by Louis Napoleon, calling himself emperor), who destroyed its houses and slums in mass evictions, flattened its alleyways and lanes, and gave it wide boulevards, soaring mansion blocks, monuments and fountains, and the big-city conceit of seeming to be at the center of the world. The city was remade in a single style.

Paris's ornate backdrop of beautiful biscuit-colored buildings and extravagant arches and obelisks—the imperial city, complete with floodlights—is so fixed in people's minds, especially people who've never seen it, that describing it is irrelevant. And anyway, who bothers? In the fiction of Paris, it is enough for the writer to state the name of a boulevard or a district. Take Simenon. I happened to be reading his novels, for their portability and their oddness. "He returned to Rue des Feuillantines by a long detour in order to go to Montsouris Park"—no more than that; the place is taken for granted, as fixed as a picture on a calendar. The mention of evocative names is description enough. Nothing to discover, nothing to show; the city looms, but instead of feeling dwarfed, the big-city dweller feels important.

Yet this apparent familiarity, one of the powerful attractions of Paris, is an illusion. "Couleur locale has been responsible for many hasty appreciations," Nabokov once wrote, "and local color is not a fast color." The brilliant Parisian stage set has a long history of insurrections, mob violence, unrest, and the extreme humiliation of foreign occupation—in the experience of many Parisians alive now, the memory of Germans in charge, the betrayals, the shame of surrender. Once a city's boulevards have been marched by triumphant Nazis, they never look quite so grand again. Like many of its decorous women, Paris, while appearing inviolate, has had a turbulent past, been raped and pillaged and bombed and besieged, and has gone on changing, like its sister city, London, and the other cities on my itinerary: Vienna, Budapest, Bucharest, Istanbul, Ankara, Tbilisi, Baku, and the rest of the glittering anthills of Asia, as far as Tokyo.

I seldom feel uplifted in a city; on the contrary, I feel oppressed and confined. In my travels I have been more interested in the places that lay between the great cities than the cities themselves: the hinterland, not the capital. It is my suspicion that people who are glamoured by big cities and think of themselves as urbane and thoroughly metropolitan are at heart country mice—simple, fearful, overdomesticated provincials, dazzled by city lights.

So the car burnings of a month before and the present crisis in Paris were revelations. I don't believe in the immutability of cities. I think of them generally as snake pits, places to escape from. But this manifestation—a huge noisy mob at (so the smiling man had told me) the Place de la République—had brought the city to a halt. Perhaps something to see—certainly a rowdy mob was more of a draw than anything I might look at in the Louvre.

I found a taxi. The driver was sitting comfortably, listening to the radio, his chin resting on his fist.

"Place de la République," I said, getting into the car.

"Not easy," he said. "It's the manifestation.

"

"What's the problem?"

"They're angry," he said, and he mentioned the debonair prime minister, who wrote and published his own poetry, and who wanted to change the labor laws.

More minutes passed, during which the driver made a call on his cell phone. Predictably, he reported that he was stuck in traffic.

"Also, it's raining."

Recognizing a fellow taxi driver, he leaned out the window and began bantering. Then he interrupted himself, saying to me, "And there's road-work on the Boulevard Saint-Germain."

When we had gone nowhere and the meter showed 10 euros—$13, for about fifty yards—I said, "Then I think I'll go to the Gare de l'Est."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Япония Нестандартный путеводитель
Япония Нестандартный путеводитель

УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо) Г61Головина К., Кожурина Е.Г61 Япония: нестандартный путеводитель. — СПб.: КАРО, 2006.-232 с.ISBN 5-89815-723-9Настоящая книга представляет собой нестандартный путеводитель по реалиям современной жизни Японии: от поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа. Путеводитель адресован широкому кругу читателей, интересующихся японской культурой. Книга поможет каждому, кто планирует поехать в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Путеводитель оформлен выполненными в японском стиле комиксов манга иллюстрациями, которые нарисовала Каваками Хитоми; дополнен приложением, содержащим полезные телефоны, ссылки и адреса.УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо)Головина Ксения, Кожурина Елена ЯПОНИЯ: НЕСТАНДАРТНЫЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬАвтор идеи К.В. Головина Главный редактор: доцент, канд. филолог, наук В.В. РыбинТехнический редактор И.В. ПавловРедакторы К.В. Головина, Е.В. Кожурина, И.В. ПавловКонсультант: канд. филолог, наук Аракава ЁсикоИллюстратор Каваками ХитомиДизайн обложки К.В. Головина, О.В. МироноваВёрстка В.Ф. ЛурьеИздательство «КАРО», 195279, Санкт-Петербург, шоссе Революции, д. 88.Подписано в печать 09.02.2006. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10. Тираж 1 500 экз. Заказ №91.© Головина К., Кожурина Е., 2006 © Рыбин В., послесловие, 2006 ISBN 5-89815-723-9 © Каваками Хитоми, иллюстрации, 2006

Елена Владимировна Кожурина , Ксения Валентиновна Головина , Ксения Головина

География, путевые заметки / Публицистика / Культурология / Руководства / Справочники / Прочая научная литература / Документальное / Словари и Энциклопедии
Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами
Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами

Если вас манит жажда открытий, извечно присущее человеку желание ступить на берег таинственного острова, где еще никто не бывал, увидеть своими глазами следы забытых древних культур или встретить невиданных животных, — отправляйтесь в таинственный и чудесный подземный мир Центральной России.Автор этой книги, профессиональный исследователь пещер и краевед Андрей Александрович Перепелицын, собравший уникальные сведения о «Мире Подземли», утверждает, что изучен этот «параллельный» мир лишь процентов на десять. Причем пещеры Кавказа и Пиренеев, где соревнуются спортсмены-спелеологи, нередко известны гораздо лучше, чем подмосковные или приокские подземелья — истинная «терра инкогнита», ждущая первооткрывателей.Научно-популярное издание.

Андрей Александрович Перепелицын , Андрей Перепелицын

География, путевые заметки / Геология и география / Научпоп / Образование и наука / Документальное
Голубая ода №7
Голубая ода №7

Это своеобразный путеводитель по историческому Баден-Бадену, погружённому в атмосферу безвременья, когда прекрасная эпоха закончилась лишь хронологически, но её присутствие здесь ощущает каждая творческая личность, обладающая утончённой душой, так же, как и неизменно открывает для себя утерянный земной рай, сохранившийся для избранных в этом «райском уголке» среди древних гор сказочного Чернолесья. Герой приезжает в Баден-Баден, куда он с детских лет мечтал попасть, как в земной рай, сохранённый в девственной чистоте и красоте, сад Эдем. С началом пандемии Corona его психическое состояние начинает претерпевать сильные изменения, и после нервного срыва он теряет рассудок и помещается в психиатрическую клинику, в палату №7, где переживает мощнейшее ментальное и мистическое путешествие в прекрасную эпоху, раскрывая содержание своего бессознательного, во времена, когда жил и творил его любимый Марсель Пруст.

Блез Анжелюс

География, путевые заметки / Зарубежная прикладная литература / Дом и досуг