Только что все выжидали, не решаясь расстаться с такой всегда нужной и желанной сотней и, вдруг, целая гирлянда ровненьких и помятых банковских билетов потянулась к предсказателю. Две девушки в богатых ярких сари, пожилой европеец со своей леди, шумный американец, три японца. Наконец, очередь дошла до Росса. Обезьянка вытянула ему из коробки единственный фиолетовый конвертик, оказавшийся там, и он тут же развернул фиолетовую записку. Прочитав, он усмехнулся, разорвал её на мелкие клочки и, перегнувшись через парапет, выбросил их в море. Медленно удаляясь от лестницы, он краем глаза видел, как два парня, европеец и индиец, следовавшие за ним от «Тадж Махала», отстали, обсуждая что-то весьма энергично и напряженно глядя на волны. «Молодо-зелено, — снисходительно отметил про себя Росс. — Откуда им знать, что в конверте две бумаги. Одна чистая, её я и разорвал и выбросил. Хрестоматийная истина. Именно на таком «пустяке» провалился сам Зорге».
Вернувшись в гостиницу, он ещё раз перечитал «предсказание». Текст гласил: «Напарник эстонки Канделябр по русской рекомендации от операции отстранен, как окончательно засветившийся. Его заменил Моцарт, который уже в Москве и со всем товаром ждет её. Остерегайтесь «Синоптика». По его данным, свою долю с товара имеете именно вы.»
«Ничего себе дезу подкинули Кохену, — невесело подумал Иван. — Он же лихой ликвидатор, это я знаю». В этот момент на телефонном аппарате загорелась красная лампочка.
— У вас для меня послание? — спросил он операторшу, нажав на нулевой клавиш.
— Вас просили позвонить в 320 номер, сэр.
— Мисс Сальме, — Росс прижал головой трубку к плечу, пытаясь продеть запонку в манжет рубашки, — я к вашим услугам.
— Зачем так формально, мистер Росс? — обиженно удивилась Сальме и он представил, как она выпятила нижнюю губу.
— Милая, очаровательная Сальме, — Росс наконец справился с запонками, улыбнулся. — Я весь глаза и уши.
— Я почему-то ужасно проголодалась. Почему бы нам вместе не полакомиться шедеврами индийской кулинарии?
Росс сразу же представил мину, которую состроит Синоптик, когда увидит, что он явился к столу не один. «А что, почему бы и нет? И беседа будет дипломатичнее, да и забористее — в присутствии столь авантажной дамы. Вряд ли они знают друг друга. Впрочем, заодно и это прояснится».
— Обожаю кухню Тандур. Жду вас у лифта через…
— Через пять минут.
«Завораживающе элегантна, завораживающе эффектна», — Росса слегка позабавило чувство мужского тщеславия, когда он, следуя за Сальме, исподтишка разглядывал её в зеркальной стене. Метрдотель узнал Росса, хотя он последний раз был здесь более года назад.
— Добро пожаловать вновь в наше королевство аппетита и веселья, досточтимый господин Росс и ваша прелестная спутница! Мистер Кохен уже ждет вас.
— Кто такой этот Кохен? — улыбаясь, напряженно спросила Сальме.
— Сейчас увидишь, дорогая, — также улыбаясь, ответил Росс. Метрдотель провел их к столику, за которым сидело двое мужчин. Они встали, учтиво поклонились. Лица всех источали искреннее радушие.
Росс: — Мисс Сальме Пихт. Мистер Билл Кохен.
Кохен: — Мистер Иван Росс. Мистер Лесли Коллинс.
Для всех четверых встреча за этим столом была в какой-то мере сюрпризом. Что и отразилось в их мыслях.
Сальме: «Почему Иван не предупредил, что будет ещё кто-то? Да кто Синоптик и Скунс! Премиленькая компашка — црушник и сотрудник комиссии по борьбе с наркотиками! Оба в наших черных списках. Вышли на Росса именно в Бомбее. А теперь и на меня. Что они замышляют? И какая роль во всем этом отведена Россу?»
Билл Кохен: «Агентурные данные верны. Эта мерзкая сучка Дракона спелась с русским из ИНТЕРПОЛа. Значит он замазан в проверке и апробации нового маршрута. Работал во внешней разведке. Опытен, чем особенно опасен. Недешево достался он Дракону. Хотя и не доверяет ему император Гонконга, девку-киллера приставил. Правильно делает.»
Лесли Коллинс: «Вот она какая, Восточная Потрошительница. И русский ей под стать — то ли боксер, то ли борец. Сладкая парочка. Российская мафия объединяется с интеллектуальными хунхузами. Худший из возможных международных альянсов, жалом своим смертоносным направленный в сердце нашей цивилизации».
Иван Росс: «Если объединяют усилия ведомства Кохена и Коллинса, значит в Вашингтоне берет верх клан, который представляет Уинстон Даггерти. И это означает войну с Драконом. Уж не первые ли её вестники эти двое?»
Сделали заказ. Всех удивил Кохен.
— Я, пожалуй, возьму лег бара (целиком зажаренная баранья нога) и мурга макхан (курица тушеная в особом масляном соусе).
— Аппетит у вас надежный, — засмеялся Росс.
— Кто не ест, тот не работает, — глубокомысленно парировал Кохен.
— Откуда мне знакомо ваше лицо? — Коллинс внимательно рассматривал Сальме. — Ваш портрет никогда не публиковался на первой обложке журнала «Глэмор»?